사시

—— 韩文翻译成中文

谷歌翻译

斜视
  • 0

naver翻译

司法考试
  • 0

百度翻译

史诗
  • 0

有道翻译

斜视
  • 0

腾讯翻译

斜视
  • 0

yandex翻译

使用
  • 0

babylon翻译

四; 四个 { four }
 

 
买, 购买; 用起重装置举起; 赢得, 努力取得, 获得 { purchase }
 
买, 获得; 买 { buy }
 
  • 0

双语例句

  • 想来个冬日旅行,在堆满雪的一个地方。那我就介绍一下大川吧。是一个位于忠南西海岸的地方。位于西海岸的这个地理位置,交通很便利。大川是一年四季开展海边旅行,每周周末都有很多的游客来到这里。
    겨울여행하고 싶으죠.눈이 쌓이고 한가한곳으로요.대천을 소개해요.충남에 서해안 위치한 곳이지요.서해안에서는 지리적 위치나 교통편으로 편리한 대천입니다.대천은 사시사철 바닷가 여행으로 주중이나 주말 등 많은 여행객이 찾아 오는곳이라 할수가 있습니다.
  • 锡镇:对,大家对于市场有什么样的回忆呢。
    경화: 네. 그리고 여러분이 사시는 곳에서는 아직도 재래장이 많이 남아 있는지 궁금해요.
  • 多种多样的领域,法律界人士的经验,为了选拔法学专门大学院制度实行,但今年第一律师考试的法学院学生们对法律界的视线一片黑暗。
    다양한 직역을 두루 경험한 법조인을 선발하기 위해 로스쿨제도가 행됐지만 올해 첫 변호사시험을 치르는 로스쿨생들에 대한 법조계의 선을 어둡기만 하다.
  • 去年11月23日北韩炮击延坪岛后,韩国军方修改了原先以防御大规模登陆战为主的防御概念,制定了在发生冲突时可有效进行反击的战略。
    군당국은 지난해 11월23일 북한의 연평도 포격 도발 이후 주로 상륙전에 대비한 서북도서 방어개념을 수정해 북한의 대규모 공격을 방어하는 한편 유사시 반격도 가할 수 있는 전략으로 발전키고 있습니다.
  • 就像不会有明天一样,将今天活出两倍价值吧。
    내일은 없다는 마음으로 오늘을 두 배로 값지게 사시길 간절히 바랍니다.
  • 第575期新兵训练营正在海军教育司令部基础军事教育团的游泳场接受和假设的非常时期困境相类似的情况的训练。
    신병575기 훈련병들이 해군교육령부 기초군교육단 수영장에서 함정의 유사시 상황을 가정한 비상이함훈련을 하고 있다.
  • 我们一心要缓和朝鲜半岛的紧张、保障和平与稳定,因而未拘泥于对话的形式,没提前提条件,为尽可能实现必要的对话做到了所有能做的。担忧朝鲜半岛及地区的紧张激化的整个国际社会也向我们爱好和平的对话努力报以积极的支持声援。
    우리는 조선반도에서 긴장을 완화하고 평화와 안정을 보장하려는 일념으로부터 대화의 형식에 구애되지 않고 전제조건 없이 필요한 대화들을 가능한껏 성사시키기 위해 할수 있는 모든것을 다하였다. 조선반도와 지역의 긴장고조를 우려하는 전반적인 국제회도 우리의 평화애호적인 대화노력에 적극적인 지지성원을 보내오고있다.
  • 充分利用千叶市地处首都东京及空中门户成田机场中间地理位置以及国际色彩浓厚的地域特性,在加深千叶市民与外国人市民相互理解的同时,促进以友好城市为中心的各国城市间友好交流和推进千叶市的国际化进程为目的而设立。
    본 협회의 심볼마크는 지구와 다섯개의 고리그리고 지바의 새, 「코아지사시」로 되어있습니다. 지구를 둘러싸고 있는 5개의 고리는교류의 폭을 넓히고자 하는 협회 이념을표하고 있으며, 국경을 넘나드는「코아지사시」에는, 항상 세계적인 점에서지바의 국제교류의 발전을 지향하고자 하는뜻이 담겨져 있습니다.
  • 我方要早日实现北南对话的立场逆贼匪帮哪怕搬出荒谬借口也要拖延北南对话的态度给内外人民很多启示。
    북남대화를 하루라도 빨리 성사시키려는 우리측의 립장과 황당무계한 구실을 대서라도 북남대화를 늦추어보려는 역적패당의 태도는 내외인민들에게 많은것을 시사해주고있다.
  • 朴钟熙在论文中写到,“在举行世界杯的2006年和2010年司法考试合格者中,女性所占比率达到超过了统计误差范围的大幅增长”。 即使考虑到参加司法考试的女性逐渐增多,举行世界杯当年的“女性热潮”仍是世界杯这个变数更有利于女性的“特殊现象”。
    박 교수는 "월드컵이 있었던 2006년, 2010년의 사시 합격자 중 여성의 비율은 통계적 오차 [wk]범위[/wk]를 벗어날 정도로 급증했다"고 논문에서 말했다. 험에 도전하는 여성이 갈수록 증가하는 점을 감안하더라도 '월드컵이 있던 해'의 여풍(女风)은 월드컵이라는 변수가 남성보다는 여성에게 유리하게 작용한 '특이한 현상'이라는 것이다.
  • “吃饭时间的共鸣”这篇卡通画出了妈妈和儿子在吃饭时间的样子。妈妈一唠叨说吃饭,儿子就一副反抗的表情。
    ‘식사 시간 공감’ 게물에 엄마와 아들의 식사시간 모습이 담겨 있다. 엄마의 밥 먹으라고 잔소리를 하자 아들은 싫다고 반항한다.
  • 协会的会标由「地球」,「五环」,以及千叶市鸟「小燕鸥」三部分组成。 地球周围的五环代表着协会的理念,即扩展与世界各国人民的「交流之环」,而飞越国境的市鸟「小燕鸥」则寄托了从全球化的视点来发展千叶市的国际交流事业的愿望。
    본 협회의 심볼마크는 지구와 다섯개의 고리그리고 지바의 새, 「코아지사시」로 되어있습니다. 지구를 둘러싸고 있는 5개의 고리는교류의 폭을 넓히고자 하는 협회 이념을표하고 있으며, 국경을 넘나드는「코아지사시」에는, 항상 세계적인 점에서지바의 국제교류의 발전을 지향하고자 하는뜻이 담겨져 있습니다.
  • 想买一个吗?
    하나 사시려고요?
  • 中心与韩国各大名牌大学建立了紧密的学术交流关系。为韩国各大名校输送优秀的学员,受到国内外的好评。
    사시한국기업외중국다수지역의한국기업들과의활발한교류로인해학생들에게한국어교육후한국기업취업의기회를제공하고있습니다.
  • 是位于韩国土地公社内,达360坪的规模,可以一目了然的看到土地的变迁史和未来土地规划的一个场所。展示着除古时的石器,土器外,土地文件,买卖纪录,有关名胜地的文件,古代地图等400余件历史遗物,并收藏有20000余件有关资料。
    한국토지공내 360평 규모에 토지의 변천와 미래의 토지이용까지 한자리에서 볼 수 있는 곳이다.선사시대 석기,토기뿐만 아니라 토지문서,매매기록,명당에 관한 문서,고지도 등 400여 점의 유물이 전되어 있으며 약 2만여점의 관련자료를 소장하고 있다.
  • 在开幕之前演员会在舞台上伴随着雄浑的锣声告诉所有观众明洞剧场的复活。再现了以前明洞国立剧场公演开始前打锣的风俗。
    막이오르기전배우서희승씨가무대에올라힘차게징을울리면서행사시작과함께명동극장의부활을알렸다. 옛명동국립극장절공연작전징을치던풍습을재현한것이다.
  • 蜜粉能吸收皮脂,使皮肤更水灵灵。 蜜粉质地更细腻,可反射紫外线,保护皮肤,故比油质含量多的两用粉饼更好。
    파우더는 피지를 흡수하여 피부를 보송보송하게 만들어 주고, 입자가 고와서 자외선을 반사시켜 피부를 보호하기 때문에 유분이 많은 트윈케익보다는 파우더를 발라준다.
  • 四季常存的浅绿色似乎在象征着有着高尚人格的儒生,因此我们可以理解为什么自古以来先祖们会喜欢竹子。
    사시장철 맑고 깨끗한 연두색은 고결한 인품을 지닌 선비를 나타내는 듯이니 우리는 왜 선조들이 예부터 대나무를 랑했는지 충분히 이해할 수 있다.
  • 到吃饭时间了,一起去吃吧。
    사시간이 되었습니다. 같이 식해요.
  • 就在这儿住一夜再走吧,既然已经来了。
    이미 온바에는 여기서 하루 밤 묵고 사시오.
  • 此外,竹子中空似乎象征着不贪恋官职物的心胸坦荡的道人,用刀劈竹子竹子可以从顶部直接裂到底端,竹子的这种特性似乎象征着严守原理和原则的将军。四季常存的浅绿色似乎在象征着有着高尚人格的儒生,因此我们可以理解为什么自古以来先祖们会喜欢竹子。
    또,숙이 비어 있는 모습은 관직과 재물을 탐내지 않고 마음을 비운 도인을 상징하는 듯하며,칼을 대고 밀었을 때에 밑동에서 끝머리까지 한칼에 쪼개지는 특성은 원리와 원칙을 지키는 장군을 상징하는 듯하고 사시장철 맑고 깨끗한 연두색은 고결한 인품을 지닌 선비를 나타내는 듯이니 우리는 왜 선조들이 예부터 대나무를 랑했는지 충분히 이해할 수 있다.
  • 叙事诗-世界啊,抬头仰望龙南山!
    사시-세계여, 룡남산을 우러러보라!
  • 无论使用什么手段,这次都要成功。
    무슨 수를 써서라도 이번 일은 성사시켜야한다.
  • 郑多彬的魂灵婚礼是依郑母的意愿而举办的。 相关人士诠释说,李在芬密斯为了给还未成婚就分开人世的女儿一点抚慰,而进行了这场魂灵婚礼。
    고 정다빈의 영혼결혼식은 모친의 뜻에 따라 결정됐다. 이재분 씨는 미혼으로 세상을 떠난 딸을 조금이나마 위로하고자 영혼결혼식을 성사시켰다고 관계자는 전했다.
  • 我认为他的选择是为了我们全体的人。
    나는 현수가 그 일을 꼭 성사시킬 것이라고 본다.
  • 你住在火星吗?
    화성에 사시나요?
  • 既然已经来了,就在这儿住一夜再走吧。
    이미 온바에는 여기서 하루 밤 묵고 사시오.