베스트셀러

—— 韩文翻译成中文

解释

畅销书
  • 0

谷歌翻译

畅销书
  • 0

naver翻译

畅销书
  • 0

百度翻译

畅销
  • 0

必应翻译

最畅销产品
  • 0

有道翻译

畅销书
  • 0

腾讯翻译

畅销书
  • 0

yandex翻译

最畅销的
  • 0

babylon翻译

畅销书, 畅销唱片 { best seller }
 
  • 0

双语例句

  • 《抱着黄金逃跑吧》是一部以大阪为舞台,六个男人间掠夺金库的故事。 是日本畅销作家的出道作,而且是以第三届日本推理悬疑大奖中获得过奖项的同名人气犯罪小说为原型。
    '황금을 안고 튀어라'는 오사카의 거리를 무대로 펼쳐지는 여섯 남자의 금괴 [wk]강탈[/wk] 작전을 그린 작품이다.일본 베스트셀러 작가 다카무라 가오루의 데뷔작이자 제3회 일본 추리서 대상을 수상한 동명의 인기 범죄소설을 원작으로 했다.
  • 即将迎来2012年1月4日首播的'捧日之月'是来源于'成均馆绯闻'原作者廷恩阙作家的同名畅销小说的一部电视剧.这部作品中,太子妃因为卷入意外事件而不得已以巫女的身份活下去的女子-烟雨(韩佳人饰演)和朝鲜假想的王-暄(金秀炫饰演)之间难舍难分的爱情梦幻浪漫史剧.
    오는 2012년 1월 4일 첫 방송 되는 '해를 품은 달'은 '성균관캔들' 원작자 정은궐 작가의 동명 베스트셀러 소설을 드라마화한 작품으로 세자빈으로 간택됐지만 예기치 못한 사건에 휘말리며 무녀로 살아가게 되는 여인 연우(한가인 분)와 조선의 가상 왕 훤(김수현 분)의 애틋한 사랑을 그린 판타지 로맨 사극이다.
  • 因为内容好,那本书立刻就成畅销书了。
    내용이 좋으니만큼 그 책은 금방 베스트셀러가 되었어요.
  • 皮肤美男宋钟基在《皮肤美男项目》中介绍了皮肤保养的秘诀,自从4月开始销售之后就成为了畅销图书,获得了众多读者的喜爱,并被选为了2010年最受欢迎的图书。
    '피부미남 프로젝'는 피부 미남으로 꼽히는 송중기의 피부 관리 노하우와 공동 저자인 국내 유일의 남자 뷰티 에디터인 황민영의 꼼꼼한 제품 리뷰가 담긴 남성 그루밍 전문서적으로 지난 4월 발매 이후 베스트셀러로 꾸준한 사랑을 받고 있다.
  • 全球畅销书《先别急着吃棉花糖》的作者乔辛-迪-波沙达(Joachim de Posada,照片)2日下午在首尔仁寺洞一家餐馆举行了记者会。 他从韩国人固有的性情中找到了书籍热销的秘诀。 该书在韩国的销量达到200万本。
    세계적인 베스트셀러 '마시멜로 이야기' 저자인 호아킴 데 포사다(61·사진)가 2일 오후 서울 인사동의 한 음식점에서 기자 간담회를 가졌다. 최근 '청소년을 위한 마시멜로 이야기'를 펴낸 그는 한국에서 200만부나 팔리며 마시멜로 신드롬을 일으켰던 책의 성공 비결을 한국인의 고유 정서에서 찾았다.
  • 《抱着黄金逃跑吧》是一部以大阪为舞台,六个男人间掠夺金库的故事。 是日本畅销作家的出道作,而且是以第三届日本推理悬疑大奖中获得过奖项的同名人气犯罪小说为原型。
    '황금을 안고 튀어라'는 오사카의 거리를 무대로 펼쳐지는 여섯 남자의 금괴 강탈 작전을 그린 작품이다.일본 베스트셀러 작가 다카무라 가오루의 데뷔작이자 제3회 일본 추리서 대상을 수상한 동명의 인기 범죄소설을 원작으로 했다.
  • 宋钟基出演《成均馆绯闻》之后成长为了新一代韩流明星,亚洲各国的粉丝都很关注宋钟基,中国大陆、香港、日本等地也纷纷来电咨询能否在当地销售此书,期待这本书会成为亚洲范围内的畅销图书。
    이어 "드라마 '성균관 캔들'로 신 한류타로 떠오르고 있는 송중기에 대한 아시아 각국의 반응이 심상치 않다. 대만 수출과 더불어 중국, 홍콩, 일본 등 아시아권의 수출 문의가 이어지고 있어, 조만간 아시아 전역의 베스트셀러가 될 것으로 기대된다"고 전했다.
  • MBC水木连续剧《拥抱太阳的月亮》是根据《成均馆绯闻》原著作者郑银阙作家的另一部同名畅销小说改编的。讲述了原本被选为世子嫔的女人烟雨被卷入始料未及的事件成为巫女,以及和朝鲜假想的皇帝暄的凄美爱情故事。
    MBC 수목 미니시리즈 ‘해를 품은 달’은 ‘성균관캔들’ 원작자 정은궐 작가의 동명 베스트셀러 소설을 드라마화한 작품으로 세자빈으로 간택됐지만 예기치 못한 사건에 휘말리며 무녀로 살아가게 되는 여인 연우(한가인)와 조선의 가상 왕 훤(김수현)의 애틋한 사랑을 그린 판타지 로맨 사극이다.
  • 根据同名人气小说改编的中国电视剧作为中国最畅销小说曾经被拍成过电影,讲述了都市精英剩女追求成功的故事.女主角选定为在韩国也广为所知的李小冉,她曾经拍摄电影.
    동명 인기소설을 각색한 중국 드라마 '쳰둬둬 결혼하기'는 영화로도 만들진 중국의 베스트셀러로, 골드미 여성의 성공기를 담은 내용을 담고 있다. 여자 주인공에는 영화 '용호문'으로 우리에게도 잘 알려진 이소염(리샤오란)이 캐팅, 박해진과 호흡을 맞추게 됐다.
  • 在地图上标明吸烟场所的小册子一度成为畅销商品。步行中禁止吸烟能够在日本站稳脚跟,是因为曾有人在步行中吸烟,结果烟头烫伤了小孩脸部。步行者吸烟时很容易烫伤小孩脸部,因此有人指责称,步行者的烟头几乎成为凶器。
    담배를 피울 수 있는 흡연장소를 지도에 표시한 책자가 베스트셀러가 될 정도다. 일본에서 보행중 흡연금지 문화가 자리 잡은 데에는 보행중 흡연자의 담뱃불로 어린이가 얼굴에 화상을 입은 사고가 발생하면서다. 보행자의 담뱃불이 어린이 얼굴에 튈 가능성이 크기 때문에 보행자의 담뱃불은 사실상 흉기라는 주장이다.