데려오다

—— 韩文翻译成中文

谷歌翻译

小田带来
  • 0

naver翻译

带来。
  • 0

百度翻译

带我来
  • 0

必应翻译

带来了
  • 0

有道翻译

只要
  • 0

腾讯翻译

送回来
  • 0

yandex翻译

带来的。
  • 0

babylon翻译

带来, 促使, 产生 { bring }
 
  • 0

双语例句

  • 时间在一天一天的过着,每一天都感觉时间怎么过得这么快呢?好像每一天都过得恍恍惚惚的,什么事情也没做。明明想学点什么,但总是在这样那样的借口中错过了。今天过了不会再有一个同样的今天,但为什么总是不能实现自己的诺言呢?
    시간이 하루하루 지나고 있,왜 이렇게 빨른지 모르겠. 매일 정신없고 아무일도 못 할 것 같.뭘 공부하고 했는 하면서도 자꾸 미루게 된다.오늘 지나가면 같은 늘 없는 것을 알면서도 왜 약속을 지키지 않을 까?
  • 想一直唱歌唱到"不想再唱"的程度. 今天反复循环地听了迄今为止唱过的大约100多首歌... 音乐真的很了不起.. 让我思考了很多.
    노래하기싫어"할 정도로 노래하고 싶. 늘 지금 까지부른 대충 100여곡을 돌가며 들었는... 음악은 정말 대단해..많은 생각을 하게 한.
  • 并且,经常都是依存着一条绳子移动脚步度过绝壁,接着学校的教师们为了接学生到学校而出去,把落后的孩子们背来的情况也经常发生。
    또한 절벽의 경우 줄 하나에 의지해 발을 옮겨야 하는 경우가 허하며 이에 학교 교사들은 학생들을 데려오기 위해 마중을 나가 뒤처지는 아이들을 업어서 리고 는 경우도 발생한고.
  • 但是有一天,不幸的事情发生了.因为秋天的夜晚很冷.所以我把小鸡放在被子里和我一起睡.我害怕它感冒.第2天早晨.我发现小鸡已经死了.原来.我睡觉不老实.把小鸡压死了. ````(—_—)≈.我流着眼泪捧着小鸡 大喊它的名字.但是,已经无法挽回了.
    그러던 어느날, 불행히도, 일어난합니.하기 때문에 추운 가을 밤, 그래서 난 그 닭 마당과 함께 자고 있었는합니. 두웠 추운합니. 첫 번째 2 일 전합니. 것을 발견하고는 죽은 닭합니. 기존 합니. 잠을 잘 안 정직합니. 분쇄하는 병아리합니. ≈ ````(-_-). 나는 외쳤 병아리의 이름은 모르지만되었습니을 복원하는 수없습니.
  • 这个故事出自《孟子•公孙丑上》。比喻违反事物发展的规律,急于求成,反而会把事情弄糟。
    이 고사는 에 나는 것인, 사물의 발전 규율을 위반하며 서둘러 성공을 추구하다 오 일을 망치고 만는 것을 비유한.
  • A:我正努力变得像暄那样,但变不了暄那么伶俐呢。 我反而觉得王很孤独,虽然坐拥一切,耍政治手段,也有自己的爱情,但不能走出皇宫,真可怜。 但王这个角色也有好处,拍摄时正值冬天,因为是王就可以只在暖和的内场拍摄,所以对其他人员感到很抱歉,而且也不用对别人下跪(笑)。
    A:닮으고노력했는, 훤처럼영리하지않은것같. 왕이라서괴로워보였. 물론모든것을가졌지만, 정치도해야하고사랑도해야하고밖에도못나가니까불쌍해보였. 하지만왕역할이라서좋은점은있었. 촬영이주로겨울에있었는, 왕이기때문에대부분따뜻한세트에서촬영했. 그래서좀미안했. 또연기하면서무릎을꿇을일이없었(웃음).
  • 据说是因为曾享受自由生活的未婚女性们在大地震发生后感受到了“没有任何人照顾自己”的不安和孤独,所以才决心要结束单身生活,选择结婚。
    결혼상담소 관계자는 "지진 후 광고를 줄였는도 가입 문의가 늘었"며 "상담하는 여성들은 누군가에게 의지하고 싶는 마음과 불안함이 커 보였"고 전했.
  • 随着产业化以及国民生活水平的提高等,垃圾的量也每年增加,环境污染也成为社会的一大严重问题。
    산업화와 국민생활 수준의 향상 등으로 인해 쓰레기의 양이 매년 증가하면서 환경염이 사회의 심각한 문제로 대두되었. 배출되는 쓰레기는 주로 매립 소각 등의 방법을 통해 처리되는 이 과정에서 토양 및 수질 대기가 크게 염될 우가 있.
  • 全老师年轻时充满热情,亲自到不上学的问题学生家里彻夜劝导,将其带回学校。 看到在街边吸烟的学生,他决不会视而不见,而是对他们进行训诫。
    전 교사는 젊은 시절 소문난 ' 열혈 교사'였. 학교에 안 나는 문제학생 집을 찾아가 밤새 달래 학교로 데려. 길가 담배 피우는 학생들을 보면 그냥 지나치지 못하고 훈계했.
  • 屋子里到处散落着玩偶,看来奶奶是在缝玩偶的眼睛。我们放下袋子正准备回家时,老奶奶十分感谢,要我们坐一会儿,给我们蒸红薯吃。
    방안 이곳저곳에 널진 인형들을 보아 할머니께선 인형 눈 붙이는 일을 하시는 것같았습니. 그렇게 봉지를 내두고 나오려, 할머님은 너무 고맙며 고구마를 쪄주시겠고 앉았가라는 겁니.
  • 前几天听到一个同学说这样一件事情,一个女生去上课一节课上一直都趴在桌子上没抬头,老师问她怎么了,她说今天起得晚了没化妆。
    며칠전에 한 동창이 아랫 이야기를 말하며, 한 여학생이 수업을 할때 늘 책상에 엎드 머리를 들고 하지 않. 선생님이 원 일이 있느냐고 물어 보는 그는 늘 늦게 일어나서 화장를 못 한고 한.
  • “在天下最困难的事情是人把人的心得到事情。得向每个人的脸多种多样每个人的心,瞬间每时每刻想起数万个的想法把那风一样的心做停留是真困难的事情.
    “세상에서 가장 어운 일은 사람이 사람의 마음을 얻는 일이란. 각각의 얼굴만큼 양한 각양각색의 마음을 순간에도 수만 가지의 생각이 떠르는 그 바람 같은 마음을 머물게 한는 건 정말 어운 거란.
  • MBC综艺节目"我们结婚了"(以下我结)里作为夫妻生活的吴世勋和权丽世这个月中旬在综艺节目中下车,为了唱片准备和出演电视剧等演艺活动正式的决定了.
    MBC 리얼리티 프로그램 ‘우리 결혼했어요’(이하 우결)에서 가상 부부로 결혼생활을 꾸온 권리세와 이비드가 이르면 이달 중순 프로그램에서 하차한. 음반 준비와 드라마 출연 등 연예 활동에 본격적으로 나서기 위한 결정이.
  • 可是奇怪的是,据说树木出嫁后,的确会结更多的果实。 究其原因,果树阳气过重,反而不利于果实生长。 树木出嫁夹石头时,自然产生的伤口会减少果树阳气。
    그런 놀랍게도 나무를 시집 보내면 보 많은 과일이 열린고 합니. 그 까닭은, 과실수는 양의 기운이 너무 강하면 과실이 잘 열리지 않는고 하는, 나무를 시집 보내면서 돌을 끼울 때 자연스럽게 생긴 상처가 나무의 과일 더 많이 열린는군요.
  • 12、是缘分将我们带到一起,是友情将我们紧紧相连。
    12, 인연이 저희들을 1개에 데려(가져) 므로, 우정이 저희들을 제대로 상 늘어선.
  • 然而那个妈妈的话让老虎更为吃惊了。
    그런데 다음 들려오는 엄마의 목소리는더욱 놀라 웠.
  • 在整容已经逐渐被韩国社会接受,成为一种合理理性的消费行为的当今,想要在演艺圈寻找没有整容过的明星不啻为一件难事。 但也仍有一些明星凭借自己的独特气质成为整形人群追求的模板。
    이들의 결혼과 이혼은 나훈아·김지미 커플의 결혼·이혼 이후 대중문화계의 가장 큰 화제라는 이론이 없을 듯하. 21일 후 이 사실이 알지면서 각종 인터넷 포털, 뉴스 사이트에는 이 소식이 톱기사로 올라가 수만개 댓글이 붙었으며 각종 추측성 루머가 퍼지고 있.
  • 在解决失眠症的方法中,读书是一个最可行的方法。但忘情地读书反而会让大脑保持清醒。最好读有趣的小说和散文。即使晚上躺在床上无法入睡,也不要翻来覆去。还不如起床看书或电视。
    책을읽는것은불면대책가운가장추천할만하. 하지만심각한독서는뇌의각성작용을돕는. 가벼운소설이나에세이를읽는것이좋. 저녁에잠자리에들었지만잠이지않는고이불위에서뒹굴뒹굴하는것도좋지않. 아예벌떡일어나책이나 TV를보는게낫.
  • 让我们有勇气去思考回到基本发挥“我认为他有>的挑战,但他是那麽好,我想。有趣的烟雾消失了。在此之前,我越努力不喜欢。当我搬进来,只有一份报告,该脚本。
    “배우를 배하고 스태프들에게 방해될까 봐 별른 말을 안 했는 그게 상대방을 무시한는 느낌을 준 것 같아요. 그냥 내 마음을 알아주겠거니 애써 해를 풀고 하는 성격도 아니고. 이 또한 하나하나 배워가는 거겠죠.
  • 婚姻介绍所的负责人传达说,“虽然地震后打出的广告减少了,但是加入会员的咨询反而增多了”,“前来咨询的女性们似乎有着很强烈的不安全感,非常想要依靠一个男人”。
    결혼상담소 관계자는 "지진 후 광고를 줄였는도 가입 문의가 늘었"며 "상담하는 여성들은 누군가에게 의지하고 싶는 마음과 불안함이 커 보였"고 전했.
  • 都以为他不来了刚要起身他才到了。
    는 줄 알고 모두 일어서 그제야 그가 도착했.