간중

—— 韩文翻译成中文

谷歌翻译

Ganjung
  • 0

naver翻译

간중
  • 0

百度翻译

间中。
  • 0

有道翻译

正在间
  • 0

腾讯翻译

间中
  • 0

yandex翻译

肝脏重量
  • 0

babylon翻译

肝脏; 肝#过着...生活的人; 居住者, 居民 { liver }
 
咸; 尖酸 { saltiness }
 
  • 0

双语例句

  • 常年生活在重金属含量超标的环境中,人体健康将受到极大的危害。
    장기간 중금속 함량이 규정을 초과한 환경 속에서 생활을 하면 인체의 건강은 매우 심한 손상을 받게 될 것이다.
  • 与歌手出身的SEVEN共同组成引导戏剧的双主役,许怡才认为自己是收视率低迷的理由,在拍摄的休息空档时间,一个人在角落静静的自责,相关工作人员传达了这样的讯息。
    가수 출신 세븐과 함께 멜로라인을 형성하며 극을 이끌어가는 허이재는 시청률이 저조한 이유가 마치 자기 탓인양 촬영 중간 중간 쉬는 틈에 조용히 울더라는 것이 관계자의 전언.
  • 另一方面,李多海学汉语学了7年,在中国的脱口秀中不用翻译,也可对话自如,并小学到高中一直住在澳洲,其流利的英语宛如当地人。
    또한, 이다해는 7년간 중국어를 익혀 국 토크쇼에 출연해 통역 없이 대화를 소화할 정도이며, 초등학교 때부터 고등학교 때까지 호주에서 보내 영어 역시 원어민에 가까운 수준이다.
  • 是自己需要做的事情和责任感增强的时期。 因为也许会变成自己不喜欢的事情。 比起不满还是默默付出吧。 因为这有可能成为你人生中一大转折点。
    적당한 휴식과 스트레스 관리가 필요한 시기입니다. 너무 일이나 공부에만 매달리지 않도록 하세요. 중간 중간 휴식을 취하며 재충전을 하는 것이 좋습니다. 자리에 오래 앉아 있는다고 결과가 좋은 것은 아닙니다. 일할 때는 일하고 쉬어야 할 때는 확실히 쉬도록 하세요.
  • 生活中,污渍带给我们很大的烦恼,如牛奶洒在衣服上,使用水喷雾在衣服的污渍处会有明显的变化。 在中东,这些水喷雾已是现有产品,所以在舒适的房子里地板上造有很多污渍,我们会很心烦,那么我们就可以使用水喷雾。
    아이들이 있는 집이라면 하루에도 열두 번 물걸레질을 필요로 한다. 하지만 매번 하기란 귀찮은 일. 주스나 우유 등의 얼룩은 스프레이로 물을 뿌린 다음 마른걸레로 닦아내면 훨씬 잘 닦인다. 요즘 밀대 걸레 에는 중간중간 물 스프레이를 하면서 사용할 수 있는 제품도 있으므로 바닥에 얼룩이 많이 생기는 집이라면 더 편할 것.
  • 张根硕与HS MEDIA公司签订了一年的华语地区独家代理合同,另外他将于27日在日本发售首张日本单曲。
    한편, 장근석은 HS미디어와 1년간 중화권 독점 에이전트 계약을 체결했으며 이에 앞서 오는 27일 일본에서 데뷔 싱글을 발매할 예정이다.
  • 三星决定培养“韩版乔布斯”。 就是说,根据以感性为基础的,以人为本的技术逐渐变得重要的趋势,培养同时具备人文素养和技术内涵的人才。
    삼성이 '한국판 스티브 잡스'를 키우기로 했다.감성을 기반으로 한 인간 중심의 기술이 요해지는 트렌드에 맞춰 인문학적 소양과 기술에 대한 이해를 동시에 갖춘 인재를 양성하겠다는 것이다.
  • 女人们说脸上有伤痕的男人作为短期的恋爱对象是很有魅力的,但是作为长期恋爱对象的比率就下降了。研究小组分析在恋爱期间“坏男人”虽然有魅力但是在结婚以后本能性的认识到不能在那么冒着危险了。
    여성들은얼굴에상처자국이남은남성을단기의연애상대로는매력적이라고느꼈지만, 장기적인애정의대상으로여기는비율은떨어졌다. 연애기간중엔 ‘나쁜남자’가매력있지만, 결혼뒤에도위험을무릅쓰면곤란하다는본능적인식때문일것으로연구팀은해석했다.
  • 韩国观光旅游国营公司(社长首席执行官李韵)香港分公司在香港湾仔会议展览中心正在举行的“2010香港国际旅游博览会(ITE)”期间从6月10日到13日把938名在香港的消费者作为对象进行了韩国旅行意向调查。
    한국관광공사(사장 이참) 홍콩지사는 지난 6월 10일부터 13일까지 홍콩 완차이 컨벤션 센터에서 열린 ‘2010 홍콩국제 관광박람회(ITE)’ 기간 중 홍콩 소비자 938명을 대상으로 하는 ‘한국여행의향조사’를 실시했다.
  • 公费留学或研修海外的中国公务员,学业完成回国后将必须在其所属单位义务性工作至少2年。
    공공 자금으로 해외로 유학이나 연수를 간 중국 공무원은 학업을 마친 후 귀국해 최소한 2년 소속된 직장에서 의무적으로 근무해야 한다.
  • 宋承宪、林智妍主演的电影《人间中毒》公开了预告海报。
    영화 '인간중독' 송승헌 임지연의 티저포스터가 공개됐다.
  • 如果想要早上早点起床的话,那么在早上调整是不行的,最好还是把晚上的时间去掉一个小时。 干脆无视那一个小时的存在,本来要在那个时间段做的事情也不要做。
    아침에 일찍 일어나고 싶다고 해서 하루아침에 바꾸려고 해서는 안된다. 그 대신 저녁 시간 중 한 시을 빼 보라. 그 시은 아예 [wk]존재[/wk]하지 않는다고 생각하고 그 시대에 하기로 했던 일을 안하는 것이다.
  • 本合同是在"乙方"将相关产品交付给"甲方" 或在担保责任期间交付的情况下视为有效.
    본 계약서는 “을”의 해당부품을 “갑”에게 납입을 하거나 납입하여 담보책임기간중인 경우 유효한 것으로 한다.
  • 对现场布置的安全状况进行全面验收检查。9月5开幕式当日组织工作人员专门负责会场和会议期间的安全巡视、组织工作人员在会场巡回检查。
    사이트 레이아웃에 안보 상황 전체 수락 검사. 직원 9월 5일 개막전 보안에 대한 회의 홀과 방문 기간 중, 직원에게 회장 검사 투어에서 책임이 있습니다.
  • 孝敏、圭贤等人参与的中国版“我结”将于2月11日和12日于中国SMG的新娱乐频道播放。
    효민 규현 등이 출연하는 국판 '우리 결혼했어요'는 2월 11,12일 양일간 중국 SMG의 신오락 채널에서 방송될 예정이다.
  • 金大佑导演的新作《人间中毒》上映在即,公开了剧照。
    김대우 감독의 신작 '인간중독'이 개봉을 앞두고 스틸컷을 공개했다.
  • 金俊报名2011年度上半年韩国外国语大学的全球文化产业系后,已通过考核并注册,将从明年3月开始正式攻读全球文化产业硕士学位。
    김준은 2011년도 한국외국어대학교 전반기 대학원 신인생 지원 기간 중 글로벌문화콘텐츠학과에 지원해 합격해, 등록을 마쳤다. 내년 3월부터 글로벌문화콘텐츠학과에 입학해 석사 과정을 밟을 계획이다.
  • 中国国家观光局去年统计中国赴海外游客数量达到9千730万人次。这一统计数目是最接近1亿人的一次。
    국 국가관광국은 지난해 해외로 나간 중국인 관광객을 9천730만명으로 집계한 바 있다. 이 통계가 1억명에 가장 근접한 수치였다.
  • 在池恩卓还在妈妈肚子里的时候开始就守护她,9岁那年又在阴间使者那里保护了她,19岁那年再一次出现。 虽然从白发老奶奶变成了干练的美女,但是拎着菠菜来来回回的样子还是和以前一样。 剧情发展到中间,如果恩卓发生危险,三神奶奶再一次出场的可能性很大。
    지은탁이 엄마 배속에 있을 때부터 지켜주고, 9살 되던 해 사자로부터 지켜주고, 19살이 되던 해 다시 나타났습니다. 백발 할머니에서 세련된 미모로 변했지만, 시금치를 들고 다니는 모습은 여전하네요^^ 드라마 중간중간 은탁이 위험에 처하는 상황이 생긴다면, 또다시 등장할 가능성이 충분해 보입니다.
  • 30多年来,中美经贸合作从无到有,从小到大。 商务部数据显示,中美贸易额从1979年的25亿美元增长到2016年的5196亿美元,增长了211倍; 中美服务贸易额已超过1000亿美元,美方对华保持顺差。
    30여 년간 중미 경제무역 협력은 무에서 유로, 소에서 대로 발전했다. 상무부 데이터를 보면, 미 무역액이 1979년 25억 달러에서 2016년 5196억 달러로 증가해 211배가 성장했다. 미 서비스무역액도 1000억 달러를 초과해 미국은 대 서비스무역에서 흑자를 이어가고 있다.
  • 韩国应该像瑞士一样保留强大军力并在中日两国问题上持中立态度。 如果韩国有65万强大军队则无论中国还是日本都不敢对我们怎样。 如果我们一旦倾向于一方,在韩国将会再次打响甲午中日战争。 如果中日一旦开战我们应该坐山观虎斗,只进行人道主义援助活动。 也可以向两国出售物资和武器。
    ·uone****한국은스위스처럼강력한군대를보유하면서립을지켜야합니다.65만강력한군대면국이든일본이든쉽게건들진못합니다.어느한쪽에섰다가는제2의청일전쟁이한국에서일어날수도있습니다.에전쟁나면우리는구경하면서인도적인구호활동만하면됩니다.물자나무기를팔아먹으면더좋구요.
  • 不管是韩国还是中国,对孩子的人性教育都存在问题。
    국의 한 자녀정책 기간 중 태어난 외동 아이들은 귀하다고 소황제라고 불리는데요.
  • 问 : 崔院长近年来也有在中国发展,那,您觉得整形美容应用在抗衰上,中式和韩式有哪些区别?
    문 : 원장님은 근간 중국에서 많이 활동하는걸로 알고있습니다. 항노화성형에관해 식과 한식은 어떤 차이점이 있는건가요?
  • 安在旭的FANS俱乐部`Forever'会员们,全世界10个国家声援安在旭访问济州。此次的访问中南美国家的爱好者们也将参加。
    안재욱의 소속사 엔턴엔터테인먼트 관계자는 “멕시코 브라질 아르헨티나 등 팬클럽 회원 10여명이 한류 엑스포 기간 중에 열리는 안재욱의 콘서트를 방문하겠다는 소식을 전해왔다. 지구 반대편의 먼 곳에서 오는 팬인만큼 회사 차원에서 따뜻하게 반길 예정이다”라고 전했다.