避ける

—— 日文翻译成中文

解释

假名:よける
词性:他下一
解释:回避、躲避;防御、挡,避
  • 0

谷歌翻译

避免
  • 0

百度翻译

避开
  • 0

必应翻译

避免
  • 0

有道翻译

避免
  • 0

腾讯翻译

避免
  • 0

yandex翻译

避免
  • 0

babylon翻译

闪避, 闪身躲开; 躲避, 巧妙地回避; 闪开, 躲开; 躲避, 巧妙地回避 { dodge }
 
旁路; 旁道 { by-pass }
 
四处走动; 足够分配; 探望 { go around }
 
躲避; 回避; 逃避; 逃避; 避开 { evade }
 
  • 0

双语例句

  • 不应该躲避困难。
    困難を避けるべきではない.
  • 注意安全,以避免发生事故。
    安全に注意をしそれによって事故が発生するのを避ける,事故の発生を避けるために安全に心がけよう.
  • 霍地闪开
    ひらりと避ける
  • 做衣服以前最好先下水,免得抽。
    服を作る前に,縮むのを避けるため,できれば先に湯通しした方がよい.
  • 避难
    災難を避ける
  • 无所畏避
    恐れて避けるものは何もない.
  • 并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定罩的螺钉。
    また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。
  • 保存实力,避免强攻。
    実力を温存し,強攻は避ける
  • 怎么能避开这一种厄运呢?
    こういう災難をどうして避けることができようか!
  • 这两次事故都可以避免。
    この2度の事故は避けることができた.
  • 这场[次]横祸本来是完全可以避免的。
    この不慮の災難はもともと完全に避けることができたものである.
  • 尽量避免发生冲突。
    衝突が起きるのを極力避ける
  • 避免高血糖的食品。
    高血糖食品を避ける
  • 避免对大脑造成多余伤害的非侵害性方法
    脳への余分なダメージを避ける非侵襲的な方法
  • 你拼死逃避的东西是什么?
    あなたが必死になって避けるものはなんですか?
  • 躲闪不及((成語))
    身を避けるいとまもない.
  • 行文要简洁,力避拖沓。
    文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける
  • 逃避视线
    視線を避ける
  • 掩蔽部
    ((軍事))敵の砲火を避けるための壕.
  • 佯狂避世((成語))
    狂人のふりをして俗世を避ける,狂人を装って隠遁する.
  • 你怎么躲起我来了?
    君はどうして私を避けるのか?
  • 尽量少走弯路。
    できる限りむだな回り道を避ける
  • 故意地回避了小时候的话题。
    意識的に小さい頃の話題を避けるようになりました。
  • 只要你细心一点,这些错误是可以避免的。
    君がちょっと注意すれば,これらの過ちはきっと避けることができる.
  • 学习也许是一件很难避免的事情。
    学ぶことは避けることが難しかったかもしれない。
  • 要避免误会,只有你当面对他说。
    誤解を避けるためには,ただ君が面と向かって彼に言うほか仕方がない.
  • 小心不要中暑。
    熱中症を避けるために気をつける。
  • 避免风波
    いざこざを避ける
  • 休眠也被用于在热带躲避又热又干的夏天。
    休眠は熱帯において暑くて乾いた夏を避けるためにも使われる。
  • 我会告诉他们不要重复提问一样的问题。
    彼らに重複した問い合わせは避けるよう忠告する。
  • 趋利避害((成語))
    利に向かい害を避ける
  • 谷子忌重茬,也应该避免迎茬。
    アワは連作を避けるが,また1年おきに植えることも避けるべきである.
  • 避免和他的接触
    彼と接触を避ける
  • [回避]要害问题
    肝心かなめの問題[を避ける].
  • 此处须加说明,以免引起歧义。
    幾とおりもの語義(解釈)を避けるため,ここには説明を加えるべきである.
  • 避免驾驶。
    運転を避ける
  • 避免滞胀
    不況インフレを避ける,スタグフレーションを防ぐ.
  • 无所…畏避
    恐れて避けるものは何もない.
  • 避开湿气。
    湿気を避ける
  • 一谈到正事,他就指东画西地避开。
    まじめな事柄を話すと,彼はすぐ出任せにしゃべってそれを避ける
  • 阶级斗争是躲避不了的。
    階級闘争は避けることのできないものだ.
  • 避免粉尘的储蓄。
    粉塵の蓄積を避ける
  • 为什么避开我呢?
    どうして私を避けるの?
  • 力避被动
    受け身になることを努めて避ける
  • 我们应该避免更多的花费。
    私はさらなる出費は避けるべきだ。
  • 为了避免辐射伤害,一些孕妇移居到冲绳。
    放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。
  • 避人眼目
    人目を避ける
  • 避免不必要的感情摩擦。
    不必要な感情の摩擦を避ける