過ぎる

—— 日文翻译成中文

解释

假名:すぎる
词性:自上一
解释:通过、穿过;超过;经过、经历;结束、过去;过期;过度、过分;胜于
  • 0

谷歌翻译

  • 0

百度翻译

过度
  • 0

有道翻译

过了
  • 0

腾讯翻译

过去
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

经过, 流通, 变化; 经过, 越过, 穿过; 传递; 超出, 超越; 传达 { pass }
 
超出 { go beyond }
 
走过去; 经过 { go past }
 
过去; 消逝 { elapse }
 
超过, 胜过, 超越 { exceed }
 
  • 0

双语例句

  • 但是,那太热了。
    でも、それは熱過ぎる
  • 我希望时间快点过去。
    時間が早く過ぎることを望む。
  • 吃多的时候不是经常有。
    食べ過ぎることはよくありません。
  • 在你的课上时间过得很快。
    あなたの授業は、時間が過ぎるのが早い。
  • 我觉得那个不能吃太多。
    それを食べ過ぎることはいけないことだと思います。
  • 你吃太多的话可能会胖。
    食べ過ぎるとあなたは太るかもしれない。
  • 年过七旬。
    70歳を過ぎる
  • 快进屋避避风。
    早く家に入って風が過ぎるのを待ちなさい.
  • 我对你来说太年轻了。
    あなたにとっては若過ぎる
  • 这本书只卖300日元,真是太便宜了。
    この本がわずか三百円だなんて安過ぎる
  • 超过了10点会被加算延时费用。
    10時を過ぎると延長料金が加算されます。
  • 你吃太多的话会觉得不舒服哦。
    食べ過ぎると気持ちが悪くなりますよ。
  • 时间过得很快。
    時が過ぎるのは早い。
  • 那个太过分了。
    それは酷過ぎる
  • 时间过得快,国庆即在眼前。
    時間の過ぎるのは速い,国慶節はもうすぐだ.
  • 这个箱子太重了拿不起来。
    この箱は持ち上げるには重過ぎる
  • 一过了年,地里的活儿就忙起来了。
    正月が過ぎると,野良仕事が忙しくなった.
  • 开心的时间总是过得特别快。
    楽しい時間は常に非常に速く過ぎるものだ。
  • 他太过知识分子了。
    彼はインテリ過ぎる
  • 我的缺点是过于慎重了。
    私の短所は慎重過ぎることである。
  • 疾趋而过
    急いで通り過ぎる
  • 超过纳税期限将被征收滞纳税款。
    納期限を過ぎると延滞税が課された。
  • 虽然能够便宜地制作但是结果做太多了。
    安く作れるが、たくさん作り過ぎる結果となった。
  • 光阴迅速
    時間が過ぎるのが速い.
  • 汽车从我家门前过。
    自動車は私の家の前を通り過ぎる
  • 夹子的负荷太大的话会坏掉。
    クリップは負荷がかかり過ぎると壊れる。
  • 不要喝太多的酒啊。
    あまりお酒を飲み過ぎるな。
  • 用力过猛。
    力を入れ過ぎる
  • 时间过得很快。
    時間が過ぎるのが早い。
  • 在这种情况下,障碍真的是太多了。
    流石にこの状態では、ハンデがあり過ぎる
  • 两国国民对对方了解得太少了。
    両国の国民はお互いのことを知らな過ぎる
  • 打从学校门口儿经过。
    学校の門前を通り過ぎる
  • 夜间火车一过,车站沉没在黑暗中了。
    夜汽車が通り過ぎると,駅は暗やみの中に没した.
  • 过时作废
    期限を過ぎると無効である.
  • 黄河曲曲弯弯地流过河套。
    黄河がくねくねとオルドスを流れ過ぎる
  • 去的太远了
    遠くに行き過ぎる
  • 我每次进城,都要路过那个商店。
    私は町へ行くごとに,あの商店を通り過ぎる
  • 过了在留期限。
    在留期限が過ぎる
  • 门的铰链太过松。
    ドアの蝶つがいが緩過ぎる
  • 坦克轰轰地开过去。
    タンクがゴーゴーと通り過ぎる
  • 一过立冬,大雪纷纷。
    立冬を過ぎると,大雪がしきりに降る.
  • 他喝了太多酒。
    彼はお酒をたくさん飲み過ぎる
  • 一股温暖的潜流流过他的心。
    一筋の温かいものが彼の胸中を流れ過ぎる
  • 我感到时间过得很快。
    時間が過ぎることを早く感じました。
  • 苦尽甘来
    苦しみが過ぎると楽しみが来る,苦は楽の種.
  • 几阵凉风
    そよそよと涼風が通り過ぎる
  • 一晃而过((成語))
    さっと通り過ぎる