見ず知らず

—— 日文翻译成中文

解释

假名:みずしらず
词性:連語
解释:素昧平生
  • 0

谷歌翻译

陌生人
  • 0

百度翻译

不知道
  • 0

必应翻译

完美的陌生人
  • 0

有道翻译

陌生人
  • 0

腾讯翻译

没见过
  • 0

yandex翻译

它的
  • 0

babylon翻译

No!!! 【みずしらず】 KIẾN TRI (adj-no,exp,n) strange; (P)
  • 0

双语例句

  • 给脸不要脸!
    (人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
  • 我想过要调查那个水。
    私はその水について調べたかった。
  • 四体不勤,五谷不分((成語))((貶し言葉))
    手足を動かさず五穀の見分けもつかない,(読書人などが)生産労働に従事せず基礎的な知識を知らない.
  • 这孩子见了生人总是畏畏缩缩的。
    この子は知らない人を見るといつもおずおずする.
  • 进而,图 2中,仅以说明为目的,通过查看图 3使得跳计数 (或跳数 )可观化。
    さらに、図2には、説明のみを目的として、図3を調べることによって、ホップカウント(またはホップ(ホッピング)数)を視覚的に示してある。
  • 踵门相告((成語))
    みずから赴いて知らせ合う.
  • 图 3是表示在平面偏移的符号是正 (将左视野期间中的描绘图像的写入位置向右方向错移,将右视野期间中的描绘图像的写入位置向左方向错移 )的情况下、像看起来比显示画面靠近侧的原理的图。
    【図3】プレーンオフセットの符号が正(レフトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を右方向へずらし、ライトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を左方向へずらす)である場合、像が表示画面よりも手前にあるように見える原理を示す図
  • 这个字写错了,难怪查不着。
    この字は書き間違っている,道理で字典で調べても見つからないはずだ.
  • 告知您已经报告完毕了。
    すでに報告済みということをお知らせします。
  • 按年龄层的不同调查喜欢演奏乐器的人的人数结果。
    年齢別に楽器演奏を趣味とする人の人数を調べた結果
  • 恕她不懂事。
    彼女が物事をわきまえていないのを大目に見る,彼女が世間知らずであるので大目に見てやる.
  • 在步骤 S703中,所述处理器 200检查在所述阶段L1内传送的已编码比特的数目是否满足下面的等式:
    ステップS703において、プロセッサ200は、フェーズL1において転送された符号化ビットの数が以下の式を満たすか否かを調べる。
  • 他尽干点子丢人的事儿,让大伙儿瞧乐子。
    彼は全く恥知らずな事をやり,皆から笑いものにされた.
  • 例如,在实施方式 1~ 8中,优选 2个框体如那些说明图所示那样为长方体,但是并不限定于此,也可以是椭圆柱等其他的形状。
    例えば、実施形態1〜8において、2つの筐体は、好ましくは、それらの説明図で示すように、直方体であるが、これに限らず、楕円柱などの他の形状であってもよい。
  • 胜利消息传来,大家不由得互相拥抱起来。
    勝利の知らせが伝わると,皆は思わず互いに抱き合った.
  • 点一杯水吧。
    お水をひとつ頼もうかしら。
  • 给脸不要脸!
    (人が引き立てようとしているのに自分はそれに気がつかない→)恩知らずである,身の程知らずだ!
  • 冬天河水偏浅,不能走船。
    冬は川の水が浅すぎて,船を走らせられない.
  • 河水碰上礁石,卷起老高的白浪。
    川の水が暗礁にぶつかって,とても高い白波を巻き上げる.
  • 你好不自量,你有哪一点叫人看得上眼?
    身の程知らずもよいところだ,君にどんな人に気に入られるところがあると言うのか?
  • 当被读取 AD伪信号的行的数目增大时,利用较大数目的 AD伪信号来执行噪声消除。
    ADダミー信号の読み出しライン数を大きくすることにより、より多くのADダミー信号を使用してノイズのキャンセルを行える。
  • 自己把难度提得那么高没有问题吗?
    自らそんなにハードルあげちゃって大丈夫なのかしら。
  • 如图 9所示,设置在寄存器中的设定值的示例包括“起始计数器”、“起始像素行”、“读取行的数目”和“读取方向”。
    レジスタ内に設定される設定値としては、図9に示すように、「開始カウンタ」、「開始画素行」、「読み出しライン数」、「読み出し方向」がある。
  • 面对陌生人,她感到有些羞。
    見知らぬ人と向かい合って,彼女は幾分恥ずかしさを感じた.
  • 蚍蜉撼大树,可笑不自量。
    アリの身にして大樹を揺り動かすとな,その身の程知らず笑うべし.
  • 因为强风浪尖崩溃形成了水雾。
    強風のため波頭が崩れて水煙となり始めた。
  • 水利委员亲自去山里调查水源。
    水利委員はみずから山に出かけて水源を調べた.
  • 萧淑兰不让她们挨边,顺手拿过一把剪刀,吼道:“谁来跟谁拼。”
    蕭淑蘭は彼女たちをそばに近づけず,その手ではさみを取って,大声をあげて言った,「かかって来る者とは誰とでもとことんやるよ.」
  • 你不量度一下自己是什么货色?
    (君は自分がどんな代物であるか一度も量らないのか?→)身の程知らずめが!
  • 用地图查路之后出发。
    地図で道を調べた後で、出発します。
  • 你真是死脑筋,没见过世面。
    君は本当に石頭で,世間知らずだ.
  • 火箭溅落时激起很高的水柱。
    ロケットが着水する時とても高い水柱を上げた.
  • 他们正正规规地表演了一段“天鹅湖”。
    彼らは正式に「白鳥の湖」を一区切り演じた.
  • 你不认识老李吗?
    君は李さんを(知らないのか?→)知っているはずだ.
  • 那丘田里水少了,就可以告诉看水员。
    あの区切りの水田の水が少なくなったら,水の看視員に知らせたらよい.
  • 玉不琢不成器,人不学不知道。
    玉磨かざれば器とならず,人学ばざれば道を知らず.
  • 不知不觉地把脚步放慢了。
    知らず知らずに歩みを遅くした.
  • 好消息传到了这个小镇的角角落落。
    よい知らせはこの町の隅々まで伝わった.
  • 不知天高地厚
    物事の難しさを知らない,身の程知らずである.
  • 图 3是用来说明在平面偏移的符号是正 (将左视野期间中描绘图像的写入位置向右方向错移、将右视野期间中的描绘图像的写入位置向左方向错移 )的情况下、像看起来处于比显示画面靠近侧的原理的图。
    図3は、プレーンオフセットの符号が正(レフトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を右方向へずらし、ライトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を左方向へずらす)である場合、像が表示画面よりも手前にあるように見える原理を説明するための図である。
  • 你怎么会不知道?别装了。
    君が知らないはずはない!とぼけるのもいい加減にしろ.
  • 首先,移动设备 10A检查是否已经获取了显示设备 20A的 IP地址 (步骤 S111)。
    まず、モバイル機器10Aは、表示装置20AのIPアドレスを既に取得済みかどうかを調べる(ステップS111)。
  • 若是调查地球的深处有多少水,就会有助于调查地球的形成方式。
    地球の深い所にどのくらい水があるか調べると、地球のでき方を調べるとき役に立ちます。
  • 通过这些设置,在主计数器 310的计数值对应于“0”的定时处从列“起始像素行”中所指定的行开始,读取在列“读取行数目”中所指定的多行的 AD伪信号。
    このような設定とすれば、マスタ・カウンタ310のカウント値が“0”となったタイミングで、まず、イメージエリア20aの「開始画素行」として指定された行から「読み出しライン数」として指定された本数分のADダミー信号が読み出される。