自ら

—— 日文翻译成中文

解释

假名:みずから
词性:名,副
解释:自身;亲自
  • 0

谷歌翻译

亲自
  • 0

百度翻译

亲自
  • 0

有道翻译

自己
  • 0

腾讯翻译

自己
  • 0

yandex翻译

他们
  • 0

babylon翻译

自己, 以个人, 亲自地 { personally }
 
自己; 独自 { by myself }
 
  • 0

双语例句

  • 她没有意识到她对品牌的追求让自己变得没有品位。
    ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
  • 例如,在环 520A或 520B包括导电线弹簧的实施例中,弹簧可以以适当距离将自身保持在适当的位置处。
    例えば、ループ520Aまたは520Bが導電性の線ばねを備える実施形態では、ばねは自らを所定位置に適切な距離を置いて保持することができる。
  • 通过战斗来强大自己的精神。
    闘いを通して自らの精神を高めていく。
  • 约束自己的强度
    自らを律する強さ
  • 肥胖通常是自己造成的问题。
    肥満は普通自ら招いた問題だ。
  • 转基因棉本身就含有杀虫成分。
    遺伝子組み換え綿は自ら殺虫成分を持つ。
  • 他为了成为身边的人的力量,并为使地区全体复兴,自发进行了志愿者活动。
    彼は周りの人の力になるため、地域全体を復興させるために、自ら進んでボランティア活動を始めた。
  • 在击球入洞后,那位高尔夫球手在那天又变回了自己的打球风格。
    ホールアウトした後、そのゴルファーはその日の自らのプレースタイルを振り返った。
  • 另外,除了从宏网络平台 3410接收的数据外,服务器 3482还可以管理它生成的几乎全部打包流 (例如,基于 IP的、基于中继帧的、基于 ATM的 )。
    さらに、1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410から受信するデータに加え、自らが生成する実質的にすべてのパケット化された(例えばIPベース、フレームリレー・ベース、ATMベースの)フローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。
  • 许多用户用他们正在连接的目的地网络 (例如,家庭网络、用于公司 /组织的企业网络、附近咖啡店的无线网络等 )而不是通过单独的网络接口类型来标识连接。
    多くのユーザーは、ネットワークインターフェース個々のタイプによるのではなくて、自らが接続する対象の目的ネットワーク(例えばホームネットワーク、会社/組織用企業ネットワーク、近隣の喫茶店の無線ネットワークなど)の接続性を識別する。
  • 自己把难度提得那么高没有问题吗?
    自らそんなにハードルあげちゃって大丈夫なのかしら。
  • 具体地,路由器 40A通过使用设备与设备本地通信手段 A和 A2将其自己的 IP地址 (全局 IP地址 )和端口号发送到移动设备 10A。
    具体的には、ルータ40Aが、ローカルな機器間通信手段A,A2を用いて、自らのIPアドレス(グローバルIPアドレス)およびポート番号をモバイル機器10Aに送信する。
  • 业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。
    事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。
  • 那个婴儿好像是自己用塑料袋窒息而亡的
    その赤ん坊はビニール袋で自ら窒息したようだった。
  • 我拓展自己的角色并挑战新的工作。
    自らの役割を広げ、新しい仕事に挑戦します。
  • 千岁糖里包含了父母希望自己孩子长寿的愿望,所以是细长的。
    千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。
  • 他自己开发了那个机器。
    彼は自らその機械を開発した。
  • 我决定由自己来行动。
    自ら行動を起こすことを決心していた。
  • 总统亲自出来迎接代表团。
    大統領が自ら代表団を出迎えた。
  • 创业者在创立公司时,听说是作为露天商贩沿街叫卖的。
    創業者は当社設立時、自ら露天商として製品を売り歩いたといいます。
  • 在此示例中,节点不广播发现信号,由此使其在邻域中的存在是匿名的。
    この実例において、ノードは発見信号をブロードキャストせず、もって、近隣における自らの存在を匿名にする。
  • 然而,耳机放大器不能使每个乐师单独控制送入他的耳机的特定输入混音的构成部分。
    しかし、ヘッドフォンアンプは、各演奏者が自らのヘッドフォンに供給される特定の入力ミックスを構成する構成部分を個別に制御できない。
  • 例如,在上述各实施方式中,头部 41也与核心数据 42一起被写入到传送目的地的图像形成装置,但传送目的地的图像形成装置也可以自己生成头部 41并写入。
    例えば、上記各実施の形態では、コアデータ42とともにヘッダ41も転送先の画像形成装置へ書き込んでいるが、ヘッダ41は、転送先の画像形成装置が自ら生成し書き込むようにしてもよい。
  • 在如图 9所示的系统中,根据实施方式 3的图像形成装置 103与网络 2连接,设定值集从图像形成装置 1经由网络 2直接被获取到图像形成装置 103中,并且图像形成装置 103自己写入该设定值集。
    図9に示すシステムでは、実施の形態3に係る画像形成装置103がネットワーク2に接続され、画像形成装置1から画像形成装置103へネットワーク2を介して直接、設定値セットが取得され、画像形成装置103がその設定値セットを自らに書き込む。
  • 你应该自己学习。
    君は自ら学ぶべきだ。
  • 自己考虑然后再行动。
    自ら考えて行動する。
  • 那个为了维持自己的经济能力正在竭尽所能的努力着。
    それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。
  • 例如,在专利文献 1中,公开了以下技术,MFP与服务器装置经由网络连接,判断MFP自己执行用于执行服务器装置提供的服务的处理,还是在服务器装置中执行该处理,在MFP自己执行处理的情况下,从服务器装置下载用于执行该处理的应用程序。
    例えば、特許文献1には、MFPとサーバ装置とがネットワークを介して接続され、サーバ装置の提供するサービスを実行するための処理をMFPが自ら実行するか、或いはサーバ装置においてその処理を実行するかを判断し、MFPが自ら処理を実行する場合にはサーバ装置からその処理を実行するためのアプリケーションプログラムをダウンロードする技術が開示されている。
  • 换言之,从自 CG对象本身发出的光中识别出的颜色以及从因照射而从 CG对象反射的光中识别出的颜色的红色分量可以响应于调节旋钮 43的操作而被控制。
    すなわち、CGオブジェクト自らが発光する光に起因して認識される色、及び照明によりCGオブジェクトからの反射光に起因して認識される色の赤色成分を、調整つまみ43による操作に応じて制御できる。
  • 主动积极地融入社会。
    自ら積極的に社会と関わる。
  • 优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。
    ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。
  • 然后,用户按下 (选择 )用户选择屏幕 610上相应于所述用户的用户 ID的按钮(步骤 S203)。
    続いて、ユーザは、ユーザ選択画面610において自らのユーザIDに対応するボタンを押下する(S203)。
  • 据此,能够对打印输出动作赋予较高优先度,用户使自己的打印输出请求得以满足。
    これによれば、印刷出力動作には高い優先度が付与され、ユーザは自らの印刷出力要求を充足させることができる。
  • 你的父亲自己结束了自己的生命。
    あなたの父は自ら命をたった。
  • 新时代的高等教育机构从整体上更加多样,为了切实满足社会的各种需求,以明确各所大学的个性、特色为方向,各大学都应该根据自己的选择慢慢地按照不同功能进行分化。
    新時代の高等教育機関は、全体として多様化し、社会の様々な需要に的確に対応するため、大学ごとの個性・特色を明確化する方向にあり、各大学は、自らの選択により緩やかに機能別に分化していくことが求められている。