終刊する

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

最后一期
  • 0

有道翻译

终刊的
  • 0

腾讯翻译

终刊
  • 0

yandex翻译

終刊到
  • 0

双语例句

  • 接着,对用户管理服务器 3的构成进行说明。
    次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する
  • 这里将简要地提到下述本发明实施例的描述的流程。
    ここで、以下に記載する本発明の実施形態に関する説明の流れについて簡単に述べる。
  • 将描述在时间段 A内的操作。
    まず、A期間における動作について説明する
  • 接着,对 RGB颜色空间和 HSV颜色空间进行说明。
    次に、RGB色空間とHSV色空間について説明する
  • 下面,对图像形成系统中的打印管理进行说明。
    以下、画像形成システムにおけるプリントの管理について説明する
  • 关于 HSV颜色空间见后述。
    HSV色空間については後述する
  • 将在下面结合图 4进一步讨论与相机数据 318有关的其它细节。
    カメラデータ318に関するさらなる詳細については、図4に関連して以下でさらに説明する
  • 保持车距,严防追尾。
    車間距離を保ち,追突事故には十分警戒する
  • 将在后面论述比特变换的细节。
    ビット変換の詳細については後述する
  • 稍后将描述小波逆变换的细节。
    ウェーブレット逆変換の詳細については後述する
  • 图 15是图示亮度加权函数的图。
    【図15】輝度重み関数について説明する図である。
  • 调查关于食品的法规。
    食品に関する法規について調べる。
  • 下面,对用户管理服务器 3的构成进行说明。
    次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する
  • 图 7是说明非线性变换处理部的具体例的图。
    【図7】非線形変換処理部の具体例について説明する図である。
  • 将描述时间段 B内的操作。
    次に、B期間における動作について説明する
  • 关于小工具程序管理部 22,将在后面叙述。
    ガジェットプログラム管理部22については後述する
  • 双手撑下巴想心事。
    両手でほおづえを突いて考えごとをする
  • 图 10是帮助说明 CCU之间同步的差异的示图;
    【図10】CCU間の同期のずれについて説明する図である。
  • 下文将描述通过使用放大率 S实现的立体效果的改进。
    以下、この拡大率Sによる立体感の向上について説明する
  • 稍后将参考图 7更详细说明相关器 71。
    相関器71の詳細については、後述する図7を参照して説明する
  • 关于软件的估价
    ソフトウェアに関するお見積もりについて
  • 探究因果关系。
    因果関係を追及する
  • 我意识到自己很感谢家人。
    家族に感謝する自分に気が付いた。
  • 针对每个 CDP,确定与其相对应的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。
    各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する
  • 这里,简单地对 HTTP所规定的标准值进行说明。
    ここで、HTTPで規定された標準値について簡単に記述する
  • 我会考虑对于那个应当怎么样应对。
    それについてどのように対応するべきか考えます。
  • 将简要提及以下描述的本发明实施例的描述流程。
    ここで、以下に記載する本発明の実施形態に関する説明の流れについて簡単に述べる。
  • 这里简要叙述下面说明的本发明的实施例的说明流程。
    ここで、以下に記載する本発明の実施形態に関する説明の流れについて簡単に述べる。
  • 气味相投
    (多く悪い人について)趣味や考えが一致する,意気投合する,馬が合う.
  • 首先,说明有关“全色”的模式设定动作等。
    まず、「フルカラー」に関するモード設定動作等について説明する
  • 以下,对与 MFP10有关的协作对象的决定动作进行说明。
    以下では、MFP10に関する連携対象の決定動作について説明する
  • 随后将对软件版本升级 /添加管理设备 102进行说明。
    また、更新・追加管理装置102については後述する
  • 以下,对帧期间与显示速率的关系进行说明。
    以下、フレーム期間と、表示レートとの関係について説明する
  • 下面描述计费管理服务器 70的细节。
    続いて、課金管理サーバ70の詳細について説明する
  • 现在将参考图 5-10来描述某些方面的操作。
    いくつかの態様の動作について、図5〜図10に関連して説明する
  • 我觉得有必要再追加上那些。
    それらを追加する必要があると考える。
  • 接着,详细说明比特变换。
    次いで、ビット変換の詳細について説明する
  • 接下来,将描述第二响应时间的最佳值。
    次に、第2の応答時間の最適値について説明する
  • 盛情款待
    手厚い歓待,手厚く歓待する
  • 图 8是说明线性变换处理部的具体例的图。
    【図8】線形変換処理部の具体例について説明する図である。
  • 描述了用于管理中继服务器之间的通信的技术。
    中継サーバー間の通信を管理するための技法について記載する
  • 利用图 10说明 PDG 205进行的 IP地址转换及传输 (827)。
    図10にて、PDG205が行うIPアドレス変換と転送(827)について説明する