神社

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

  • 0

有道翻译

  • 0

yandex翻译

  • 0

双语例句

  • 是这里。神社从这走马上就到。
    ここです。神社はここから歩いてすぐですよ。
  • 我的爱好是听音乐、看书、周游神社
    私の趣味は音楽を聴くこと、本を読むこと、神社巡りです。
  • 我想去根津神社
    根津神社へ行きたいんですが。
  • 比如说,在神社投香资大多是5日元,因为大家认为5日元代表有缘。
    例えば神社のお賽銭は五円であることが多い、なぜならば五円は縁があると考えるからだ。
  • 要说为什么,那是因为我家的附近有很多有名的寺庙和神社
    なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
  • 从这条路过去右转就是神社的入口。
    この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。
  • 在村庄的尽头有一个祭祀着狸猫之神的神社
    この村のはずれには狸の神が祀られている神社がある。
  • 那之后去了神社
    その後、神社に行った。
  • 上周六我去了神社赏花。
    先週の土曜日、神社へお花見に行ってきました。
  • 京都有很多神社或者寺庙这样的古老建筑。
    京都には神社や寺のような古い建物がたくさんあります。
  • 由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。
    私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
  • 神社的香火钱大多是5日元。
    神社のお賽銭が五円であることは多い。
  • 神社举办婚礼。
    神社で結婚式をする。
  • 我在那个神社买了护身符。
    その神社でお守りを買った。
  • 只要你能享受阳光很好的美景和神社,我便很高心。
    あなたが日光の美しい景色と神社を満喫できたのならとても嬉しいです。
  • 这是传统仪式。3岁和5岁的男孩子以及3岁和7岁的女孩子要去神社祈祷健康。
    伝統行事です。3歳と5歳の男の子と、3歳と7歳の女の子は神社へ行き、健康を祈願します。
  • 在火星中,两座神轿朝向神社而去,无比壮观。
    その火の粉の中を2基の神輿が神社へと向かい壮観を極める。
  • 樱花与神社的牌坊很相配。
    鳥居には桜が似合うと思う。
  • 如果说为什么的话,是因为我老家有很多出名的寺庙和神社
    なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
  • 把剩下的东西捐献给神社
    その残りは神社に寄付するつもりだ。
  • 如果说为什么的话,是因为我家附近有很多出名的寺庙和神社
    なぜなら、私の家の周りにはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
  • 七五三节是3岁和7岁的女孩子,3岁和5岁的男孩子穿着和服去神社
    七五三は女の子が3歳と7歳、男の子が3歳と5歳に着物を着て神社に行きます。
  • 这是神社吗?
    これは神社ですか?
  • 有很多历史神社和寺庙的古都。
    歴史的な神社やお寺がたくさんある古都です。
  • 要说为什么,那是因为我的故乡有很多有名的寺庙和神社
    なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。
  • 我的父亲在神社做神官的工作。
    私の父はお宮で神主として働いています。
  • 因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。
    私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。
  • 我去了那个神社
    その神社へ行きました。
  • 我觉得樱花和神社的牌坊很配。
    鳥居には桜が似合うと思う。
  • 你什么时候去神社
    いつあなたは神社へ行きますか?
  • 这座神社的樱花很有名。
    この神社は桜が有名です。