甲および乙は、本契約の有効期間中または終了後であるとを問わず、相手方から出向している合弁会社の従業員について、相手方の事前の書面による承諾を得ることなく、自己または自己の関係会社への引抜き、他の事業主への推薦、紹介、あっせんその他これらに類する行為を一切行ってはならない。

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

甲方与乙方,无论是本协议,即从对方借调合资公司的员工在有效期间内或终止后,未取得另一方的事先书面同意,自我或自我撤附属公司,推荐给其他用人单位,介绍,不应该在所有的调解完成,类似的这些行为。
  • 0

百度翻译

甲及乙,本合同有效期中或结束后的,不论对方从调职到合资公司的员工,关于对方的事前书面许可,而是自己或自己的关系到公司的拉伸,其他的事业主的推荐,介绍,斡旋等类似的行为一切去不可。
  • 0

有道翻译

甲及乙,本合同的有效期间或结束后,不论对方开始加薪的合资公司的员工表示,对方的事先书面的同意,得到自我或自我的关系对公司的引抜き,其他业主的推荐、介绍,这些介绍其他一切与其行为。
  • 0

yandex翻译

申请人和联盟的这个协议有效期间或之后完成,不管其他缔约方,将借调给这一合资企业,为员工的其他缔约方的事先书面同意,没有一个自助或自助的公司绘制的其他企业主推荐转诊,有无类似的行为将不会。
  • 0

babylon翻译

铠甲和在本报告所述期间的有效性。 本协议、麻辣、或在对方临时借调的合资公司的事先书面同意, 任何一方的员工没有得到同意, 删除该关系的公司或自其他企业, 采用建议的调停和其他类似活动的任何方式。
  • 0