滲む

—— 日文翻译成中文

解释

假名:にじむ
词性:自五
解释:洇;渗出;反映出
  • 0

谷歌翻译

模糊
  • 0

百度翻译

渗出
  • 0

有道翻译

苦练
  • 0

腾讯翻译

  • 0

yandex翻译

印迹
  • 0

babylon翻译

跑, 奔, 比走路快的行走或移动; 逃跑; 消失; 操作, 运转; 管理,... { run }
 
使模糊, 弄脏; 弄脏, 模糊 { blur }
 
使伸展, 使延伸; 展开; 张开; 摊开; 伸展, 延伸; 传开; 延长; 蔓延 { spread }
 
涂污, 弄脏; 使蒙耻; 污损; 吸干; 弄上墨渍; 吸墨水 { blot }
 
渗出; 分泌出; 冒出; 逐渐消失; 渗出; 分泌出; 冒出; 似乎散发出 { ooze }
 
  • 0

双语例句

  • 后来的同学请到办公室报到。
    後から来た生徒(学生)は手続きのために事務所へ来られたし.
  • 他几点回事务所?
    彼は何時に事務所に戻ってきますか。
  • 面授机宜((成語))
    直接に事務処理の方針を授ける.
  • 从主无线电站 100到次站 200的传输发生在第一信道 160上,而从次无线电站 200到主站 100的传输发生在第二信道 260上。
    一次無線局100から二次局200への送信は第1チャネル160上で行われ、そして二次無線局200から一次局100への送信は第2チャネル260上で行われる。
  • 他下次来事务所是下周的周三。
    彼女が次に事務所に来るのは、来週水曜日です。
  • 从主无线电站 100到次站 200的传输发生在下行链路信道 160上,而从次无线电站 200到第一无线电站 100的传输发生在上行链路信道 260上。
    一次無線局100から二次局200への伝送はダウンリンクチャネル160上で行われ、二次無線局200から一次無線局100への伝送はアップリンクチャネル260上で行われる。
  • 让大夫当办事员,未免有点儿屈才。
    お医者さんに事務員をさせるのは,いささか役不足を免れない.
  • 为尽量降低消耗品费用,请控制办公用品的滥用。
    消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。
  • 几点回事务所?
    何時に事務所に戻ってきますか。
  • 那个公司现在在两个不同的地区有办事处。
    その会社は現在2つの異なる地区に事務所があります。
  • 按时发送办公用品。
    時間通りに事務用品を配達する。
  • 为了维持体力我决心去健身房了。
    体力維持のためにジムに通う決心をしました。
  • 从主无线电站 100到次站200的传输在下行链路信道 160上进行,从次无线电站 200到首要(first)无线电站 100的传输在上行链路信道 260上进行。
    一次無線局100から二次局200への送信は、ダウンリンクチャネル160において行われ、二次無線局200から一次無線局100への送信は、アップリンクチャネル260において行われる。
  • 我今天下班后也去了健身房。
    今日も仕事後にジムに行ってきた。
  • 在去上班的路上去健身房上跑步机锻炼。
    仕事に行く途中に、ジムに寄ってランニングマシンに乗る。