滑らかな

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

光滑
  • 0

有道翻译

光滑的
  • 0

腾讯翻译

  • 0

yandex翻译

光滑
  • 0

babylon翻译

光滑的, 井然有序的, 茁壮的 { sleek }
 
光亮的, 华丽的 { shining }
 
平滑的; 有光泽的 { glossy }
 
光滑的, 聪明的, 熟练的 { slick }
 
平滑的, 光滑的; 平静的; 平坦的; 平稳的; 流畅的 { smooth }
 
丝的, 柔滑的 { silky }
 
  • 0

双语例句

  • 小河的水滑冽冽的,比自来水好得多。
    小川の水は滑らかで冷たく,水道の水よりずっとうまい.
  • 表面很光滑。
    表面が滑らかだ。
  • 并且,对于被摄体亮度的变化,动态范围的扩展量不会急剧变化,而是平滑变化。
    また、被写体輝度の変化に対して、ダイナミックレンジの拡大量が急激に変わることはなく、滑らかに変化する。
  • 委曲婉转
    節回しが変化に富み滑らかである.
  • 那个不光滑。
    それは滑らかではない。
  • 用别的碗放入色拉油和糖,搅拌至润滑。
    別のボウルにサラダ油と砂糖を入れて滑らかになるまで混ぜる。
  • 术语“灰度”通常指颜色变化或者颜色变化的平滑度。
    「階調」は、一般的には色の変化、または色の変化の滑らかさを示す。
  • 正在对可行性和标准化进行研究,目的是实现当前 3G与未来 4G之间的顺利过渡链接。
    現在の3Gと将来の4Gとの間の滑らかな移行リンクを達成する目的で実現性及び規格化が研究されている。
  • 千回百折千回百转
    (山道や川の流れが)曲がりくねっている,(歌曲が)滑らかで抑揚に富んでいる.
  • 纹理细腻、光滑的木皮会酿造出柔和的氛围。
    きめが細かく、滑らかな木肌は優しい雰囲気を醸し出します。
  • 她的喉声回复了圆润。
    彼女の喉は滑らかで潤いがあるものに戻った.
  • 然而,由于自逐行信号产生的影像对于静态图像来说具有更光滑、更清晰的轮廓边,所以文字和图像,尤其是静态图形,能使用逐行视频信号来产生而受益。
    しかしながら、テキストおよび図形、特に静的な図形は、プログレッシブ信号から生成される画像が、静的な画像に対してより滑らかでよりくっきりとした輪郭端を有するので、プログレッシブビデオ信号を使用して生成されることから恩恵を受けることができる。
  • 用油润泽轮轴。
    油を差して車軸を滑らかにする.
  • 另外,从长度方向滑动槽 33进入短边方向卡止槽 33a、33b的入口部的角部形成为引导部件34和短边方向卡止槽 33a、33b平滑地嵌合 (嵌り会う )的形状、例如如图所示的圆弧型的平滑的倒角形状。
    なお、長手方向スライド溝33から短手方向係止溝33a・33bの入り口部への角部は、ガイド部材34と短手方向係止溝33a・33bとが滑らかに嵌り会うような形状、例えば、図示のようなR型の滑らかな面取り形状である。
  • 字正腔圆((成語))
    発音が正確で調子が滑らかである.
  • 具体地,例如,被摄体图像 G的像素的浓淡变化变得清晰,但是背景图像部分 P4b的像素的浓淡变化平滑了的被摄体合成图像 P5(参照图 10C)显示在显示部 11中。
    具体的には、例えば、被写体画像Gの画素の濃淡変化がはっきりしているが、背景画像部分P4bの画素の濃淡変化が滑らかな被写体合成画像P5(図10(c)参照)が表示部11に表示される。
  • 那个是很难顺畅演奏的曲子。
    それは滑らかに演奏するのがとても難しい曲でした。
  • 声音变得圆润了。
    声がまろやかで滑らかに変わった.
  • 表面做得很光滑。
    表面の仕上がりはとても滑らかになった。
  • 隔行信号比逐行信号具有的优点是: 因为隔行信号每帧使用两个场,自隔行信号产生的影像中的动态比自逐行信号产生的影像中的动态显得更加流畅。
    プログレッシブ信号に勝るインターレース信号の利点は、インターレース信号がフレーム毎に2つのフィールドを使用するので、インターレース信号から生成された画像の中の動きが、プログレッシブ信号から生成された画像の中の動きよりも滑らかに見えることである。
  • 涂过釉的陶器光滑而发亮。
    上薬を塗った陶器は滑らかでぴかぴか光る.
  • 色泽圆润
    (玉などの)色つやが滑らかで潤いがある.
  • 言词生涩
    言葉が滑らかでない.
  • 作为这种构成,也能够相对于被摄体图像 G使被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b的像素的浓淡变化变得更平滑,能够很好地降低该背景图像部分 P4b的真实感,能够使被摄体合成图像 P5的表现力变得丰富而实现趣味性的提高。
    このような構成としても、被写体画像Gに対して被写体合成画像P5の背景画像部分P4bの画素の濃淡変化をより滑らかにすることができ、当該背景画像部分P4bの現実感を好適に低減させることができることとなって、被写体合成画像P5の表現力を豊かにして興趣性の向上を図ることができる。
  • 我不能流畅地演奏胡琴。
    私は滑らかに胡弓を演奏することができません。
  • 结果,输入整圆周 3D图像显示设备 30的四个帧包括通过将整圆周均等地划分为 36份而获得的 36个视点图像,因此,预期可以更平滑地显示用户观看到的3D图像。
    この結果、全周囲立体画像表示装置30に入力される4枚のフレームには、全周囲を36等分した36枚の視点画像が含まれていることになるので、利用者により視認される立体像がより滑らかに表示されることが期待できる。
  • 这板子粗粗拉拉的。
    この板はざらざらして滑らかでない.
  • 字正腔圆((成語))
    発音が正確で調子が滑らかである.
  • 这曲子的旋律,我感到特别流畅。
    この曲のメロディーは,特に滑らかであると感じた.
  • 因此,可以在进行自动变焦时容易地改变目标视角,并且可以平滑地进行目标视角的改变,从而提供没有呈现由于经由手动输入的目标视角的改变开始前后的变焦速度不连续性所引起的外观上的不协调感的所拍摄图像。
    したがって、オートズームを行いながら容易に目標画角を変更でき、かつ手動入力による目標画角の変更を開始する前後におけるズーム速度の不連続性に起因する撮影画像の見た目上の違和感がない滑らかな画角変更を行うことができる。
  • 桌面还很毛,应当加加工。
    テーブルの面はまだ滑らかでない,少し加工しなければならない.
  • 这样,根据本发明实施例的第一模式,能够允许深度值在场景变化之前和之后平滑地转变为零 (望远侧 ),并且,能够克服由于深度值的快速变化而导致的不自然的感觉。
    このように、本発明の実施の形態の第1の態様によれば、シーン切替の前後において奥行値をゼロ(望遠側)に滑らかに遷移させることができ、奥行値の急激な変化による違和感を解消することができる。
  • 鼹鼠的毛皮柔软手感很滑。
    モグラの毛皮は柔らかくて手触りが滑らかだ。
  • 在这种情况下,利用作为紧挨手动输入之前进行的自动变焦的变焦速度的基准速度来开始目标视角的手动改变,并且因而,可以进行视角的平滑改变,从而提供没有呈现由于在从自动变焦切换至手动输入时发生的变焦速度不连续性所引起的外观上的不协调感的所拍摄图像。
    上記本発明の第1の実施形態に係わる撮像装置の構成によれば、オートズーム中に、オートズームを停止することなく手動入力により目標画角を変更することができ。 その際、手動入力直前のオートズームでのズーム速度を基準速度として目標画角の手動変更を開始するので、オートズームから手動入力に切替える際に生じるズーム速度の不連続性に起因する撮影画像の見た目上の違和感がなく滑らかな画角変更を行うことができる。
  • 作为男生的手真是又光滑又细。
    男の手にしては滑らかで細い指をしてる。
  • 他的译笔非常流畅。
    彼の翻訳の筆致はとても滑らかである.
  • 温泉水滑洗凝脂。
    温泉の水滑らかにして凝脂を洗う.
  • 并且,平滑化处理部 8f对于被摄体合成图像 P5的各像素,利用确定的均衡化过滤器 f1来对背景图像部分 P4b实施平滑化处理,由此使该背景图像部分 P4b的浓淡变化变得平滑来减轻真实感 (参照图 10C)。
    そして、平滑化処理部8fは、被写体合成画像P5の各画素について、特定された平均化フィルタf1を用いて背景画像部分P4bに対して平滑化処理を施すことで、当該背景画像部分P4bの濃淡変化を滑らかにして現実感を軽減させる(図10(c)参照)。
  • 译文畅达。
    訳文が滑らかだ.
  • 王老师讲课十分流畅。
    王先生の講義は全く滑らかである.