沿う

—— 日文翻译成中文

解释

假名:そう
词性:自五
解释:沿着;遵照、按照
  • 0

谷歌翻译

跟随
  • 0

百度翻译

沿
  • 0

必应翻译

沿
  • 0

有道翻译

主观上
  • 0

腾讯翻译

沿着
  • 0

yandex翻译

沿着
  • 0

babylon翻译

跟随, 遵循, 沿行; 跟随; 接着 { follow }
 
追逐, 追求 { go after }
 
  • 0

双语例句

  • 很抱歉,我没能满足您的期待。
    あなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。
  • 六轴传感器 49配备在外壳 10中,并且其具有例如在与外壳10的前面和背面平行的平面中限定的 x轴和 y轴,以及在与前面和背面垂直的方向中限定的 z轴。
    六軸センサ49は、筺体10内に内蔵されており、例えば筺体10の表面および裏面に沿う面内にX軸およびY軸が定義され、表面および裏面に垂直な方向にZ軸が定義される。
  • 在这种情况下,存在沿着路径的实体的策略类别的“或”条件(由于所经过的网络实体中仅一个必须能够执行编码服务,因此不必所有经过的实体都具有该能力 )。
    この場合では、経路に沿うエンティティ群のポリシークラスのOR−条件が存在する(通過するネットワークエンティティ群の1つだけがその符号化サービスを実行することができるようにしなければならないので、この通過するエンティティ群のすべてに対してこのケイパビリティを有することは必要ない)。
  • 在沿着路径的实体均必须支持策略类别以使完整路径支持相同类别的意义上,在由沿着路径的实体所支持的策略类别上存在“与”条件。
    同一のクラスをサポートするための完全な経路に対して順番にポリシークラスを完全にサポートしなければならないという意味で、経路に沿うエンティティ群によってサポートされるポリシークラス群のAND−条件が存在する。
  • 我一直按照你的要求在做,今后也打算继续下去。
    あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。
  • 图 12是沿图 11中的线 X-X的放大剖视图;
    【図12】図11のX−X線に沿う拡大断面図である。
  • 图 4是沿图 3中的线 X-X的放大剖视图;
    【図4】図3のX−X線に沿う拡大断面図である。
  • 如图 2所示,当上部单元 20处于拾取图像时的位置处且纸张排出导向件 30处于在排出导向件转动范围中最靠近下部单元 10的位置处时,纸张排出导向件 30沿着上盖 22紧密闭合。
    図2に示すように、上ユニット20を撮像時の位置とし、排出ガイド30を排出ガイド回転範囲における下ユニット10に最も接近した位置としたときには、排出ガイド30は上カバー22に密接に沿うように閉じる。
  • 图 18是沿图 17中的线 X-X的剖视图;
    【図18】図17のX−X線に沿う断面図である。
  • 我们一边考虑公司的利益一边遵照顾客的要求努力着。
    会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。
  • 图 51是沿图 49中的线 Y-Y的剖视图;
    【図51】図49のY−Y線に沿う断面図である。
  • 这里,如图 1和图 4所示,滑动基板 152具有槽部 152a,该槽部 152a为在作为本体部分的基板中在沿长度方向的两侧边部,在相互相对的方向上开口的槽部。
    ここでは、図1及び図4に示すように、スライドベース152は、本体部分となるベース板において長手方向に沿う両側辺部に、互いに対向する方向で開口する溝部152aを備える。
  • 例如,模糊函数包括基于模糊现象符合正态分布规律这一假设的高斯分布 (Gaussian distribution)。
    ボケ関数の例としては、ボケ現象が正規分布法則に沿うものとして考えたガウシアン分布などがある。
  • 一边考虑公司的利益,一边按照顾客的要求努力。
    会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。
  • 如本领域已知的,可以将 1024-QAM机制表示为两个 32-PAM(脉冲幅度调制 )星座的交叉点,一个 32-PAM星座沿着同相 (I)轴而另一个沿着正交相 (Q)轴。
    当技術分野で周知のように、1024−QAM方式は、2つの32−PAM(パルス振幅変調)コンステレーションの交点として表すことができ、1つは同位相(I)軸に沿い、もう1つは直角位相(Q)軸に沿う
  • 每个相邻信道干扰信号 102和 103具有带宽 (由沿水平频率轴的干扰信号宽度来表示 )和位置 (例如,干扰信号中心所位于的频率 )。
    各隣接チャネル干渉源102及び103は、(水平周波数軸に沿う干渉源の幅によって表わされる)帯域幅及び位置(position)(例えば干渉体が中心に置かれる(centered)周波数)がある。
  • 第二构件 45容纳在第二壳体 30的凹陷 32内,并被沿着第二壳体 30的纵向方向的第二联接轴 42枢转地支撑。
    第2部材45は、第2筐体30の窪み32に収容され、第2筐体30の長手方向に沿う第2連結軸42に軸支される。
  • 图 20是沿图 19中的线 X-X的剖视图;
    【図20】図19のX−X線に沿う断面図である。
  • 这样,在联接部 40中,第一联接轴 41和第二联接轴 42以如下方式设置成所谓的双层次形式 (double level fashion),即第一联接轴 41和第二联接轴 42沿着不同的平面设置,且朝向彼此不同的方向。
    従って、連結部40は、第1連結軸41および第2連結軸42が互いに異なる面に沿うとともに、互いに異なる方向に向けて配置された、いわゆる段違いに配置されている。
  • 图 6是沿图 2的箭头 A-A的放大截面图;
    【図6】図2の矢印A−Aに沿う拡大断面図である。
  • 接着以如上所述的方法测定沿着传输线 320的信号延时,并且从所测定的总延迟中减去该已确定的信号延时。
    次いで、伝送線320に沿う信号待ち時間が上記のように測定され、決定された信号待ち時間が、測定された総遅延から引かれる。
  • 此外,根据便携式终端 10,由于第一联接轴 41和第二联接轴 42通过构成联接部40的第一构件 43和第二构件 45分别沿着不同的平面设置在不同的高度,因此可以保证第一壳体 20的平面积是大的。
    また、携帯端末10によれば、連結部40を構成する第1部材43および第2部材45により第1連結軸41および第2連結軸42が互いに異なる面に沿う段違いに配置されているため、これにより第1筐体20の平面積を広く確保できる。
  • 图 8是沿着图 7所示的 A-A线的剖视图;
    【図8】図8は、図7に示されるA−A線に沿う断面図である。