決断

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

一个决定
  • 0

有道翻译

决断
  • 0

腾讯翻译

决断
  • 0

yandex翻译

决议
  • 0

双语例句

  • 临机立断
    その場でたちどころに決断する.
  • 我那时必须当机立断。
    私は急な決断を下さなければならなかった。
  • 那是一个了不起的重大决断。
    それは決心するには大変大きな決断だった。
  • 决断越快越好。
    決断は早ければ早いほどいい。
  • 很大的决断。
    大きな決断だ。
  • 我很尊敬她能作出那样的决断。
    そのような決断をした彼女を尊敬します。
  • 我对那个决断感到犹豫。
    その決断に迷っていました。
  • 我还没有决断。
    私はまだ決断していません。
  • 他决断地说。
    彼は決断を下すように言った.
  • 左右那个的成功的决断
    それの成功を左右する決断
  • 能够权衡利弊,最后进行决断。
    長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
  • 杀伐决断
    思い切って決断する.
  • 我必须当机立断的决定要不要再次手术。
    再度手術をするか決断しなくてはならない。
  • 他们在决断是否收养养子一事。
    彼らは養子をとるかに関する決断をしている。
  • 我对那位法官的决断既不能说好也不能说坏。
    その判事の決断が良かったとも悪かったとも言えない。
  • 徘徊瞻顾
    ためらって決断がつかない.
  • 一旦决断,就不再改变。
    いったん決断したら,二度と変えない.
  • 直觉时常在我需要做决定的时候帮助我。
    決断するときはしばしば直感が私を助けてくれる。
  • 为了相信你的决断
    あなたの決断を信じるために
  • 那个会影响我们的决断吧。
    それは私たちの決断に影響するでしょう。
  • 我认为你的决断是正确的。
    君の決断は正しいと思う。
  • 实在抱歉我们的决定迟了。
    私たちの決断が遅れており申し訳ありません。
  • 临阵勇决
    戦いに臨み勇敢で決断力がある.
  • 尽可能早的传达给你我的决定。
    出来るだけ早く私の決断をあなたに伝えます。
  • 她顺从地等待了他的决定。
    彼女は従順に彼の決断を待っていた。
  • 徘徊不定((成語))
    決断がつかずためらう.
  • 我下决定很迅速。
    決断が早い。
  • 那个是特别艰难的决断。
    それはとても辛い決断でした。
  • 到了决断的时候。
    決断に至る。
  • 懊悔那个决断。
    あの決断が悔やまれます。
  • 他对那个决断抱有疑问。
    彼はその決断に疑問を感じている。
  • 交给你来做决断。
    あなたに決断を委ねます。
  • 那个决断取决于你的判断。
    その決断はあなたの判断に任せます。
  • 他精细而有决断。
    彼は細心でかつ決断力がある.
  • 做出事关事业成败的决定
    事業の成否を決める決断を下す
  • 尽早下决断。
    決断は早ければ早いほどいい。
  • 徘徊观望((成語))
    決断がつかず様子を見る.
  • 怎么也决断不了。
    どうしても決断がつかない.
  • 徘徊观望
    決断がつかず様子を見る.
  • 他果断地做了决断。
    彼は思い切った決断をした。
  • 在下决断之前,实际考察很重要。
    決断を下す前に、実査をすることが重要だ。
  • 不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗?
    決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか?
  • 我觉得你很难下决断。
    あなたが決断を下すのは難しいと思います。
  • 我期待你宽容的决断。
    あなたの寛大な決断を期待します。
  • 果断力
    決断力.
  • 我认为你下的决定是对的。
    君はよく決断してくれたと思う。