残る

—— 日文翻译成中文

解释

假名:のこる
词性:自五
解释:留下;剩余;残留;流产后世
  • 0

谷歌翻译

  • 0

百度翻译

残る
  • 0

有道翻译

剩下的
  • 0

腾讯翻译

留下
  • 0

yandex翻译

休息
  • 0

babylon翻译

被遗弃 { be left }
 
剩下, 余留; 留下; 继续存在; 逗留 { remain }
 
  • 0

双语例句

  • 一共一千元,买收录机花了六百元,还余下四百元。
    合計1000元,ラジカセを買って600元使っても,まだ400元残る
  • 早春微有寒在,不久即将阳和遍地。
    春の初めはやや寒さが残るが,間もなく至るところ暖かくなる.
  • 文章虽然简短,读来颇有余味。
    文章は短いが,読むと深い余韻が残る
  • 然而,由于照相机的入射光瞳并不处于相同的地方,所以残留了较小的视差。
    しかし、同じ場所に存在しないカメラの入射瞳に起因する比較的小さな視差誤差は残る
  • 保留着美丽自然环境的岛屿
    美しい自然が残る
  • 他在旧社会拼死挣扎才幸留了残生。
    彼は旧社会で命懸けであらがい幸いにも生き残ることができた.
  • 学校生活中最印象深刻的经历是学校庆典。
    学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
  • 今后也请实现令人印象深刻的量产目标。
    これからも記憶に残るゴールを量産してください。
  • 取出一百元,余存五十元。
    100元を引き出して,50元残る
  • 存亡绝续生死存亡((成語))
    生き残るか滅びるか危急存亡の時に瀕する.
  • 沙滩上留下皮鞋的印痕。
    砂浜に革靴の跡が残る
  • 今天一天请制造出会留在心底的美好回忆。
    今日一日心に残る良き思いでを作ってください。
  • 租期是例如以毫秒指定的一段时间,其定义该元组将保持在相应元组空间 212中多久。
    リース(Lease)は、それぞれのタプルスペース212においてタプルがどのくらい長く残るかを定義する、時間期間(a period of time)であり、例えばミリ秒で規定される。
  • 但是今天是很开心并值得回忆的一天。
    でも、今日は楽しくて思い出に残る一日でした。
  • 为了在激烈竞争中生存下来需要进行产品差异化。
    激しい競争の中で生き残るためには製品差別化が必要だ。
  • 油浮在上面,渣儿留在底下。
    油が上に浮かび,かすが底に残る
  • 只剩下虚无感。
    虚無感だけが残る
  • 你应该留在这里。
    汝ここに残るべし。
  • 剩余价值指的是,某资产的折旧在过了法定耐用年数后所剩下的价值。
    残存価格は、ある資産の減価償却で法定耐用年数を過ぎた後に残る価値のことです。
  • 虽然可以通过频移来降低 RFI,但是 101和102的高功率峰值仍旧造成 EMI问题。
    周波数をずらすことにより無線周波数干渉は低減可能であるが、高いパワーピーク101、102には、依然として電磁波干渉の問題が残る
  • 只剩下空虚感
    虚無感だけが残る
  • 那成为了印象深刻的旅行。
    それは思い出に残る旅行になりました。
  • 狐狸走过必有臊气。
    キツネの通った所には臭いにおいが残る
  • 一百块钱刨来往路费,还剩六十元。
    100元から往復の旅費を引いても,60元残る
  • 歌声美妙,余味无穷。
    歌声はすばらしく,余韻がいつまでも残る
  • 冷背呆滞((成語))
    人気がなくて売れ残る
  • 那个话留在我心中。
    私にはその言葉が心に残る
  • 总得给他留一条生路。
    彼に生き残る道を残してやらなくちゃ.
  • 人类也是为了生存而艰苦奋斗的一部分。
    人類も生き残るために苦闘しています。
  • 落毛病
    傷・欠陥などが後に残る
  • 落毛病
    傷・欠陥などが後に残る
  • 去了生活费,还余一百五十元钱。
    生活費を差し引いて,なお150元の金が残る
  • 那,朗达是留在公司还是会辞职呢?
    それで、Rhondaは会社に残るかしら、それとも辞職するかしら?
  • 四十二去二十八剩下十四。
    42から28を引くと14残る
  • 提高在环境变化中生存下来的能力。
    環境変化を生き残るための能力を高める。
  • 麻雀飞过也有个影子,何况众目睽睽,你干了坏事还妄图蒙混过去吗?
    (スズメが飛んで行く時でさえ影が残る→)人が何をしてもその痕跡が残る,ましてや衆人環視の中である,君は悪事を働いておきながらなおごまかし通そうとするのか!
  • 为了能够一生记住的一瞬间
    一生残る一瞬の為に
  • 如果实在是很担心的话,请与我们商谈。
    どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。
  • 支取了五千块,下存八千块。
    5000元引き出して,あとなお8000元残る
  • 今天真是值得回忆的一天。
    今日は本当に思い出に残る一日になりましたね。
  • 留下印象
    印象に残る
  • 这在红波段和蓝波段之间留下了“中间”波段 275,即,由红输出端口和蓝输出端口以不同程度进行部分衰减和传递的 1,543-1,547nm。
    この結果、赤帯域と青帯域との間に、赤および青の出力ポートによって種々の程度に部分的に減衰され通される「中間」帯域275、すなわち1543−1547nmが残る
  • 然而,如图11B中所说明,在第二列、第四和第五行的块内仍有假边界伪影。
    ただし、図11Bに示すように列2、行4および5のブロック内の偽境界アーティファクトは依然として残る
  • 飞机过后,晴空上留下缕缕白云。
    飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る
  • 留在记忆中的一天
    思い出に残る一日
  • 她不应该活下来。
    彼女は生き残るべきではなかった。
  • 我悄悄地捂着还残留有热度的嘴唇走着。
    まだ熱の残る唇を、私はそっと押さえながら歩いていた。
  • 学校节是我在学校里印象最深的活动。
    学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。
  • 她在那场事故中受到了会背负一杯的伤害。
    彼女はその事故で一生残る怪我を負った。