歯固め

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

牙齿巩固
  • 0

有道翻译

牙齿
  • 0

腾讯翻译

固定牙齿
  • 0

yandex翻译

歯固为
  • 0

双语例句

  • 国旗迎风飘荡。
    国旗が風を受けてはためく.
  • 校门左右,红旗迎风飘扬。
    校門の左右には,赤旗が風にはためいている.
  • 为了他工作会比较好。
    彼のためには働かせた方がいい。
  • 谢谢你给我寄明信片。
    私のために葉書を送ってくれてありがとう。
  • 鲜红的旗帜迎风飘扬。
    真っ赤な旗が風にはためいている.
  • MFP300具有用户为了使用该MFP300而登录的功能。
    MFP300は、このMFP300を使用するためにユーザがログインするための機能を備える。
  • 这是由于偏角θ不会发生变化。
    これは、偏角θが変化しないためである。
  • 娘由于生活所迫,含泪改了嫁。
    母は生活に迫られて,目に涙をためながら再婚した.
  • 为了赢勇敢前进吧。
    勝つためにはガンガンいこう。
  • 这是人活着必要的东西。
    これは人が生きるために必要です。
  • 为了要借书卡是必须的。
    本を借りるためにはカードが必要です。
  • 我这会子跑了来,倒也不为酒饭。
    私が今ごろ駆けつけたのは,(酒食のためであると考えられるが)別に酒食のためでない.
  • 迎风招展
    (旗などが)風にはためく.
  • 我家人口多,用度大。
    うちは人数が多いため,出費がかさむ.
  • 会场上飘动着五颜六色的彩旗。
    会場には色とりどりの旗がはためいている.
  • 为此两个人需要更多的经验。
    そのためには二人はより多くの経験が必要です。
  • 他们因实力悬殊战败了。
    彼らは実力の格差が激しいため試合に負けた.
  • 为了那个我需要背诵那本书。
    そのためには私はその本を暗記する必要がある。
  • 他拿不准我去不去。
    彼は僕が行くことをためらった。
  • 这种纸,一面光一面粗。
    この手の紙は,片面がつるつるで片面がざらざらだ.
  • 他出去办事去了。
    彼は用事をするために外出した.
  • 出国留学不是为了镀金。
    外国へ留学するのは箔をつけるためではない.
  • 为了利益必须要排斥什么吗?
    利益のためには何が排斥されなくてはなりませんか。
  • 夫子为卫君乎?
    先生は衛の王様のために一肌脱がれるでしょうか?
  • 他为了看我站起来。
    彼は私を見るために立ち上がる。
  • 水坝可以蓄积雨水。
    ダムは雨水をためることができる.
  • 为了发行这个需要花钱。
    これをリリースするためにはお金がかかります。
  • 只有害处,没有好处。
    害になるだけで,ためにはならない.
  • 山顶上,一面大旗迎风飘扬。
    山の頂には,1さおの大きな旗が風にはためく.
  • 为了大学毕业,我需要学分。
    大学を卒業するためには単位が必要です。
  • 我为了这个奖牌努力到现在。
    私がここまで頑張ってきたのはこのメダルのためだ。
  • 在人生道路上,有时会彷徨[于]歧路。
    人生の途上では,時には岐路にためらうことがある.
  • 他犹豫着要不要我去。
    彼は僕が行くのをためらった。
  • 鲜明的彩旗迎风飘扬。
    鮮やかな色とりどりの旗が風にはためいている.
  • 城楼上飘着几面红旗。
    城門のやぐらには赤旗が何本かはためいている.
  • 那个外观很好。
    それは見た目が良い。
  • 他犹豫了半天,结果还是来了。
    彼はしばらくためらっていたが,やはりやって来た.
  • 山下旌旗招展。
    山の下に色とりどりの旗がはためく.
  • 他存不住钱。
    彼は金を長くためておけない.
  • 这老头子从来没有好气儿。
    このじいさんはこれまで機嫌がよかったためしがない.
  • 学期终了,我就回家去看望父母。
    学期が終わると,私は父母に会うために家に帰る.
  • 我认为要赢需要强大的心理素质。
    勝つためには、心の強さが必要だと思う。
  • 开学这一天,校园里彩旗招展。
    新学期が始まる日,校庭では色とりどりの旗がはためいている.
  • 因为有急事,今天请允许我休息。
    急な用事ができたため、今日は休ませてください。
  • 歉收的原因一半由于干旱,一半由于虫灾。
    不作の原因は半分は旱魃のためで,半分は虫害のためだ.
  • 因为强风浪尖崩溃形成了水雾。
    強風のため波頭が崩れて水煙となり始めた。
  • 由于大部分的员工都外出了。
    スタッフの大半が外出するため。