果敢ない

—— 日文翻译成中文

解释

假名:はかない
词性:形
解释:虚幻无常的;不能依赖、指望的
  • 0

谷歌翻译

短暂的
  • 0

百度翻译

果敢
  • 0

有道翻译

民间
  • 0

腾讯翻译

果敢
  • 0

yandex翻译

大胆的新
  • 0

babylon翻译

勇敢; 冒失; 大胆; 放肆 { boldness }
 
勇气; 精神 { courage }
 

 
坚决的, 毅然的, 刚毅的 { resolute }
 
坚决的; 决定了的 { determined }
 
下定决心的; 断然的 { resolved }
 
大胆的, 引人注目的, 无耻的 { bold }
 
  • 0

双语例句

  • 在腕力上比不过。
    腕力ではかないそうもない。
  • 人生如朝露((成語))
    人生は朝露のごとくはかない.
  • 患者虽然咳得很严重,但没有咳出什么痰。
    患者は咳がかなり出るが痰はあまり吐かない。
  • 您可真是穷人美,手头不富裕,还非要穿高跟儿鞋。
    あなたときたら本当に身に着けるものに凝る,手元不如意なのに,ハイヒールを履かないと気が済まない.
  • 希望您尽量不要在木板上拖鞋。
    板の上で靴を履かないようにお願い致します。
  • 但是他的这个愿望没能实现。
    しかし、彼のその願いは叶いませんでした。
  • 他的愿望没能实现。
    彼の願いは叶いませんでした。
  • 在这里我们必须要穿鞋。
    ここでは私達は靴をはかないといけません。
  • 肥皂泡儿
    石けんの泡,シャボン玉,(比喩的に)はかない夢,すぐばれるうそ.
  • 云烟过眼((成語))
    (雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼云烟,过眼烟云.
  • 他的那个愿望会实现吗?
    彼のその願いは叶いますか?
  • 梦幻泡影((成語))
    (世の中の事物はすべて夢・幻・水泡・影のようにむなしい→)(実現する見込みのない,既に消滅して二度と求められない)はかない夢幻.
  • 燕子衔泥[−一场空]((しゃれ言葉))
    (ツバメが泥をくわえて巣を作る→)誠にはかない一場の夢である.≒燕子空费力.
  • 他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。
    彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.
  • 请勿随地啐痰。
    (掲示に用い)ところ構わず痰を吐かないでください.
  • 有教养的人不说脏话。
    教養のある人は汚い言葉を吐かない.
  • 不要说谎。
    嘘を吐かないで。
  • 她的身体十分柔弱,干起来却不示弱。
    彼女の体は本当に弱々しいが,仕事をやりだすと弱音を吐かない.
  • 不要穿拖鞋。
    スリッパを履かないで。
  • 我不会再说这样的丧气话了。
    これ以上弱音を吐かない。
  • 因有要事,不克奉陪。
    大切な要件がありますので,お供はかないません.
  • 不服劲
    悔しがる,弱音を吐かない.