守り

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

防御
  • 0

有道翻译

保护
  • 0

腾讯翻译

守护
  • 0

yandex翻译

保护
  • 0

babylon翻译

防卫, 防卫设备 { defence (Brit.) }
 
防御, 防护, 保卫; 防御措施; 防御物; 防御工事 { defense (Amer.) }
 
保护, 保护制度, 防卫 { protection }
 
保卫, 防护设施, 保护措施 { safeguard }
 
吸引力; 魅力; 魔力 { charm }
 
护身符, 法宝, 避邪物 { talisman }
 

 
保护, 防护; 为...保险; 备款以支付 { protect }
 
防护; 防卫; 辩护; 防御; 保护; 保卫; 进行辩护 { defend }
 
保卫; 当心; 看守; 防止; 警卫; 警惕 { guard }
 
把...弄牢; 使安全; 关紧; 掩护 { secure }
 
  • 0

双语例句

  • 他爱着我、保护我,并且珍惜我。
    彼は私を愛し、守り、大切にしてくれています。
  • 老天爷保佑!
    神様,お守りください!
  • 不论用什么办法我都想守护他。
    どんな手段を使っても、私が彼を守りたい。
  • 并力坚守((成語))
    一致協力して守り抜く.
  • 想以某种方式保护他。
    なんとかして、私が彼を守りたい。
  • 我们会遵守国际规则。
    私たちは国際ルールを守ります。
  • 想保护。
    守りたい。
  • 请好好遵守规则。
    ルールはきちんとお守り下さい。
  • 再冲冲,敌人就守不住了。
    もう一度突っ込めば,敵はもはや守りきれない.
  • 遵守规定开心地使用吧。
    ルールを守り気持ちよく使いましょう。
  • 恪守诺言,不应翻悔。
    約束はしっかりと守り,取り消してはならない.
  • 我尽全力保护您。
    全力で貴方を守ります。
  • 这是护身符。
    これはお守りです。
  • 守节三十余年
    30数年貞節を守り通した.
  • 他们加入了保护后方的队伍。
    彼らは銃後の守りに加わった。
  • 我想守护你的全部。
    あなたの全てを守りたい。
  • 想要保护的东西
    守りたいもの
  • 我会保护你。
    私があなたを守ります。
  • 保家卫国
    郷土を守り国を守る.
  • 我把那个当做护身符。
    それをお守りにしている。
  • 我想要保护受到伤害的人。
    傷つけられている人を守りたいです。
  • 无论使用什么样的手段我都想保护他。
    どんな手段を使っても、私が彼を守りたい。
  • 我一定为你保密。
    私はきっと君のために秘密を守ります.
  • 文明礼貌
    規律を守り礼儀正しい.
  • 阵地守得住守不住?
    陣地は守りきれるか守りきれないか?
  • 我会保护你一辈子。
    あなたを一生守ります。
  • 坚贞不屈的气节
    堅く守り屈服しない節操.
  • 据险固守
    要害の地に頼って守りを固くする.
  • 各部队在已经得到的阵地固守下来。
    各部隊は既に手に入れた陣地で守りを固めた.
  • 因此她买了护身符。
    そこで彼女はお守りを買った。
  • 那些人能遵守的话我也想遵守。
    その人たちを守れるならば私は守りたい。
  • 我会守护他。
    彼を見守ります。
  • 厮守
    互いに守り合う.
  • 请你一定遵守那个约定。
    必ずその約束を守りなさい。
  • 那之后我买了护身符和绘马。
    その後お守りと絵馬を買いました。
  • 我在那个神社买了护身符。
    その神社でお守りを買った。
  • 自行车要遵守交通规则。
    自転車は交通ルールを守りましょう。
  • 一纸护符
    1枚のお守り
  • 不管怎么样,我都会保护你。
    何としても、あなたをお守りします。
  • 即使那样也想要保护的东西。
    それでも守りたいもの。
  • 我想守护你。
    あなたを守りたい。
  • 一定会遵守约定。
    お約束は必ず守ります。
  • 坚守战斗岗位
    闘いの部署を守り抜く.
  • 我会保护你。
    あなたを守ります。
  • 把这个护身符带到身上吧。
    このお守りを身につけて。
  • 境内的守护受到供奉。
    境内のいたるところにお守りが奉納されています。
  • 这个乳霜可以保护你的手不皲裂。
    このクリームはあなたの手をあかぎれから守ります。
  • 我来守护他。
    私は彼を見守ります。