大捷する

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

怕了
  • 0

有道翻译

大捷的
  • 0

腾讯翻译

大捷
  • 0

yandex翻译

大快来
  • 0

双语例句

  • 他明天会待在我婶婶那里吧。
    彼は明日私の叔母の所に滞在するでしょう。
  • 他们被征召入伍。
    彼らは召集されて入隊する
  • 这是对我的赞美。
    これは私に対する称賛である.
  • 换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。
    即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。
  • 我暂时住在你家可以吗?
    あなたの家に滞在するのは問題ないでしょうか。
  • 设便宴招待
    小宴を設けて接待する
  • 能合法滞留几天?
    合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?
  • 我们会在第三天住在那家旅馆吧。
    3日目に、私たちはそのホテルに滞在するでしょう。
  • 大量损耗
    大量に消耗する
  • 电梯很快上升到最高一层。
    エレベーターはたいへん速く最上階まで上昇する
  • 下文中,将参考附图描述本发明的示范实施例。
    以下、本発明を実施するための形態の具体例を、図面を参照しながら詳細に説明する
  • 招待你去我家。
    家に招待するよ。
  • 设宴招待
    酒席を設けて招待する
  • 招待作家。
    作家を招待する
  • 召回驻外大使。
    外国駐在大使を召還する
  • 在大会中取胜。
    大会で優勝する
  • 邀请一二知己
    一人二人の知己を招待する
  • 欢歌笑语((成語))
    楽しい歌や談笑,楽しく歌い談笑する
  • 瑶函
    (人の手紙に対する美称)貴信.
  • 值得赞扬
    称賛に値する
  • 对象产品是这个。
    対象とする製品はこれです。
  • 向下级部门索购紧俏商品。
    下級部門に不足商品を買いたいと要求する
  • 对晋升的热情。
    昇進に対する意欲
  • 边境冲突再起。
    国境地帯で衝突が再発する
  • 公使升格为大使。
    公使が大使に昇格する
  • 二排掩护撤退。
    第2小隊が撤収を援護する
  • 夺得世界冠军
    世界選手権大会で優勝する
  • 将参看附图详细描述各种实施例。
    添付図面を参照して、さまざまな実施形態を詳細に記述する
  • 合法情况下可以滞留几天?
    合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?
  • 可以在这里逗留几天?
    何日滞在する事ができるのでしょうか。
  • 为大家服务的精神值得称许。
    皆に奉仕する精神は称賛に値する
  • 测定部 20对图 2所示的干扰信号全体测定干扰水平。
    測定部20は、図2のように示された干渉信号全体に対する干渉レベルを測定する
  • 一排打先锋,二排随后接应。
    第1小隊が先鋒を務め,第2小隊はすぐ後から援護する
  • 负责对外关系
    対外交渉を担当する
  • 撤回大使
    大使を召還する
  • 担心对于冲击的耐久性。
    衝撃に対する耐久性が心配です。
  • 受的伤可以成为补偿的对象
    補償の対象になるけがをする
  • 除了第一至第三节电状态之外的状态称为非节电状态。
    なお、上記第1から第3の省電力状態以外の状態を非省電力状態と呼称する
  • 既不好答应,也不好推辞。
    承諾するのも都合が悪いし,辞退するのも都合が悪い.
  • 我约几个朋友。
    私は友人を何人か招待する
  • 明天召集全村大会。
    明日全村大会を招集する
  • 对象商品是这个。
    対象とする製品はこれです。
  • 值得表扬
    称賛に値する
  • 我们绝对会获胜。
    私たちは絶対優勝する
  • 要邀请的客人都下帖了。
    招待する必要のある客にはすべて招待状を出した.