不行き届き

—— 日文翻译成中文

解释

假名:ふゆきとどき
词性:名,形動
解释:不周到、疏忽、不严格
  • 0

谷歌翻译

疏忽
  • 0

百度翻译

不周到
  • 0

必应翻译

可咎过失
  • 0

有道翻译

不力
  • 0

腾讯翻译

不周到
  • 0

yandex翻译

非周到
  • 0

babylon翻译

疏忽, 粗心; 随便, 不修边幅; 疏忽行为 { negligence }
 
粗心大意; 淡漠; 草率; 快活 { carelessness }
 
无能力; 不适当; 无资格 { incompetence }
 
管理不善; 处置失当 { mismanagement }
 

 
疏忽的, 不在意的, 粗心的 { negligent }
 
疏忽的, 不注意的 { neglectful }
 
怠慢的; 粗心的, 迟缓的, 不小心的 { remiss }
 
不注意的, 疏忽的, 怠慢的 { inattentive }
 
粗心的, 无忧无虑的, 不关心的 { careless }
 
  • 0

双语例句

  • 招待容有未周。
    もてなしの不行き届きな点があるかもしれません.
  • 不周之处,尚望涵容。
    不行き届きの点は,どうかご容赦のほどお願いします.
  • 夜来多有怠慢,请多原谅。
    昨日はたいへん不行き届きの点があり,どうかお許しください.
  • 招待不周
    もてなしが不行き届きである.
  • 有招待不到的地方,请大家多多原谅。
    おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ.
  • 挂漏之处,尚祈指正。
    不行き届きの点はご叱正賜わるようお願い申し上げます.
  • 不到之处请原谅。
    不行き届きの点はお許しのほどを.
  • 有些事情注意不到,请多提醒。
    不行き届きな点については,どうぞおっしゃってください.
  • 有不周到的地方,请你多包涵。
    不行き届きの点は,どうかお許しください.
  • 有不到的地方,请多提意见。
    不行き届きの点があれば,ご意見をお出しくださるようお願いします.
  • 恕我少礼
    不行き届きの点どうぞお許しください.
  • 招待得不周到,叫你受委屈了。
    不行き届きで,(あなたをひどいめに遭わせた→)誠に失礼しました.