不服

—— 日文翻译成中文

解释

假名:ふふく
词性:名,形動
解释:不满意、不服
  • 0

谷歌翻译

异议
  • 0

百度翻译

不服
  • 0

必应翻译

上诉
  • 0

有道翻译

不服
  • 0

腾讯翻译

不满意
  • 0

yandex翻译

的反对
  • 0

babylon翻译

不满, 不平 { dissatisfaction }
 
不满 { discontent }
 
不愉快; 不满意 { displeasure }
 
不快乐; 不幸; 痛苦 { unhappiness }
 
  • 0

双语例句

  • 水土不服
    気候風土が合わない.
  • 当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到不服从控制机器 126的连接的意思通知给电力管理设备 11(S393)。
    接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。
  • 不服输。
    私は負けず嫌いです。
  • 他虽然有点儿不服,也只好罢了。
    彼にはいささか承服し難かったけれど,一応承諾するしかなかった.
  • 当认证用电力被供给至不服从控制机器 126时,电力管理设备 11尝试认证处理(S396)。
    認証用の電力が非制御化機器126に供給されると、電力管理装置11は認証処理を試みる(S396)。
  • 不服气地说
    不服そうに言う,悔しそうに言う.
  • 你头发都白了,还不服老啊!
    あなたは頭の毛もすっかり白くなったのに,(年のことを考えない→)むちゃをする!
  • 然而,通过改为让端口扩展设备 127进行认证,能够根据电力管理设备 11的控制来向不服从控制机器 126供应电力。
    但し、端子拡張装置127に認証を代行させることで、非制御化機器126は、電力管理装置11の制御に基づく電力の供給を受けることができるようになる。
  • 他心里不服梗着脖子,顶了几句。
    彼は心中承服せず首をまっすぐ伸ばして,二言三言盾突いた.
  • 没想到你是个不服输的人啊。
    お前は意外と負けず嫌いなんだな。
  • (情况 3)图 23到图 25表示其中不服从控制机器 126连接至端口扩展设备 127,并在端口扩展设备 127和电力管理设备 11之间进行登记 /认证的情况的机器连接协议。
    (ケース3)図23〜図25は、端子拡張装置127に非制御化機器126が接続され、端子拡張装置127と電力管理装置11の間で登録・認証が行われる場合の機器接続プロトコルを示している。
  • 他的性格是不服输。
    彼の性格は負けず嫌いです。
  • 然而,如后所述,通过与端口扩展设备 127结合,不服从控制机器 126将能够由电力管理设备 11管理,因此这将是上面说明的机器的例子。
    しかし、後述するように、端子拡張装置127との組み合わせることで、電力管理装置11の管理を受けられるようになり、上記機器の一例となる。
  • 生冷的东西我总吃不服
    生ものは私はどうも合わない.
  • 行政机关无法拒绝对行政申诉听证会的受理请求。
    行政官庁は行政不服審査請求の受理を拒むことはできない。
  • 撇着嘴,不服气。
    口をへの字に曲げて,納得しない.
  • 不过,由于不服从控制机器 126不具有认证功能,因此步骤 S396中的认证将失败。
    しかし、非制御化機器126は認証機能を有しないため、ステップS396の認証は失敗する。
  • 不服输。
    とても負けず嫌いです。
  • 水土不服((成語))
    (新しい土地に行った時に)その地の気候・風土になじめない.≒不服水土.
  • 随后,从端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给电力,开始不服从控制机器 126的操作。
    その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
  • 不服判决
    判決に不服を申し立てる.
  • 谁也说不服谁。
    どちらも相手を説得できない.
  • 不服水土,经常闹病。
    気候風土に合わないので,しょっちゅう病気する.
  • 不服输的性格。
    負けず嫌いの性格です。
  • 不服是不是?好,咱试巴试巴!
    君,文句があるんじゃないか?よし,勝負しよう!
  • 然而,根据电力管理设备 11的控制,未能单独地被认证的不服从控制机器 126将不被供给电力。
    しかし、単独では認証を受けられない非制御化機器126は、電力管理装置11による制御に基づく電力の供給を受けることができない。
  • 他心里不忿。
    彼は心中不服だ.
  • 大家不服你的武断。
    皆は君の独断には服さない.
  • 向上级申诉。
    上級機関に不服申し立てを行なう.
  • 收到该通知的电力管理设备 11指令端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给将用于登记 /认证的电流 (S394)。
    この通知を受けた電力管理装置11は、登録・認証に利用する電流を非制御化機器126に供給するよう、端子拡張装置127に指示を与える(S394)。
  • 我怎么也说不服他。
    私はどうしても彼を納得させられない.
  • 口服心不服((成語))
    口先だけで承服するが心では信服しない.
  • 不服
    悔しがる,弱音を吐かない.
  • 不服气。
    私は悔しいです。
  • 顺便提及,不对既不具有与电力管理设备 11通信的功能,又不具有为认证所必需的计算功能的不服从控制机器 126进行通过电力管理设备 11的认证。
    但し、電力管理装置11との通信機能や認証に必要な演算機能を有しない非制御化機器126は、電力管理装置11による認証を受けることができない。
  • 未通过认证的不服从控制机器 126不能服从于电力管理设备 11的电力管理,并且在一些情况下不被允许获得电力。
    このように認証を通らない非制御化機器126は、電力管理装置11による電力管理を受けることができず、場合によっては電力の供給を受けることができない。
  • 此外,借助登记 /认证单元 1277的功能,使不服从控制机器 126能够被包括在电力管理设备 11的电力管理中。
    また、登録・認証部1277の機能により、非制御化機器126を電力管理装置11の電力管理に参加させることが可能になる。
  • 这个犯人不服管。
    この罪人は言うことをきこうとしない.
  • 另外,当从端口扩展设备 127取下不服从控制机器 126时,处理进入图 25的步骤(重置处理 )。
    また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する。