一同

—— 日文翻译成中文

解释

假名:いちどう
词性:名
解释:全部、全体
  • 0

谷歌翻译

大家
  • 0

百度翻译

全体
  • 0

有道翻译

大家
  • 0

腾讯翻译

全体
  • 0

yandex翻译

所有
  • 0

双语例句

  • 地址信号 ADR被从垂直扫描电路 12一同提供到电路块 131-134。
    回路ブロック131〜134には、垂直走査回路12からアドレス信号ADRが共通に与えられる。
  • 一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的。
    私は人と一緒になって彼に対するいじめにかかわった,じかにやったものではないが.
  • 全体船员
    乗組員一同
  • 本公司和员工一道着手于保护未来地球的绿色管理。
    我社では、未来の地球を守るべく、社員一同で環境経営に取り組んでいます。
  • 具体来说,控制部 10基于与语音信号一同接收到的终端装置 4的终端 ID或者终端装置 4的参加者的参加者 ID,确定发出了该语音信号的参加者 (发言者 )。
    具体的には、制御部10は、音声信号と共に受信した端末装置4の端末ID又は端末装置4の参加者の参加者IDに基づいて、この音声信号を発言した参加者(発言者)を特定する。
  • 我们一同走出店门,在十字路口分别了。
    私たちは連れ立って店を出て,交差点の所で別れた.
  • 一干人犯
    (ある刑事事件に関連した)刑事被告人一同
  • 我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。
    家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。
  • 对贵公司的全体员工的努力和上进的结果,我感到非常钦佩。
    御社の従業員一同様のご努力ご精進の賜物と、ただただ感服いたしております。
  • 我在上座坐好后,环视着汇集一堂的大家开口说道。
    私は上座に腰を下ろすと、集まった一同を見渡しながら口を開いた。
  • 图 2是图 1的 16-QAM光调制器的第一同相 /正交光调制器 (第一调制设备 )的星座图;
    【図2】図1に示す16値QAM光変調器の第1の同相/直交光変調器(第1の変調装置)のコンステレーションダイアグラムである。
  • 这是我们大家共同的意向。
    これは我々一同の共通の意向である.
  • 全体职员齐心期待两位同时光临。
    お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。
  • 在步骤 612中,控制对 PTP帧进行加密,并将该经加密的 PTP帧与标识符一同存储在发送缓冲区中。
    ステップ612で、制御はPTPフレームを暗号化して、暗号化されたPTPフレームを識別子とともに送信用バッファに格納する。
  • 请向一同出席的三瓶先生问好。
    ご同席された三瓶様にもどうぞよろしくお伝えください。
  • 他常邀我一同去,一是因我略有一点酒量,二是我也好字,聊得开。
    彼がよく私を誘うのは,一つには私がいささか飲める口だからであり,二つには私も書が好きで,話が弾むからである.
  • 详细的内容请确认一同发过去的说明书。
    詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。
  • 而是,其 (或其代表,例如,元数据 )与内容一同被传送。
    この代わりに、ColorFunction(またはColorFunctionを表すもの、例えば、メタデータ)は、コンテンツと共に配信される。
  • 本公司全体献上新年的祝词。
    弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。
  • 这个会议将会有翻译一同参加。
    この会議には通訳者が同席する予定です。
  • 加密模块 310对该帧进行加密,并将经加密的帧与标识符一同存储在发送缓冲区312中。
    暗号化モジュール310はフレームを暗号化して、暗号化されているフレームを識別子とともに送信用バッファ312に格納する。
  • 具体来说,发言者确定部 18在将终端 ID与语音信号一同地接收到的情况下,参照终端和用户管理表格 23,确定与接收到的终端 ID对应参加者 ID(用户 ID)。
    具体的には、発言者特定部18は、音声信号と共に端末IDを受信した場合、端末・ユーザ管理テーブル23を参照して、受信した端末IDに対応する参加者ID(ユーザID)を特定する。
  • 以下详细描述将与附图一同提供对本发明的特性和优点的更好理解。
    添付の図面とともに以下の詳細な説明は、本質のよりよい理解と本発明の利点を提供する。
  • 大家就创作方法进行热烈的讨论。
    一同は創作方法について熱烈に討論した.
  • 我全家都健康无恙。
    わが家一同つつがなく元気です.
  • 要不怎么你们跟我一同去吧。
    もし差し支えがなければ君たち,私と一緒に行きましょう.
  • -MediaFlo,TIA-1099,与……一同使用
    − …の使用を伴うTIA−1099、メディアフロー(MediaFlo)
  • 而且,发言者确定部 18在与语音信号一同地接收到参加者 ID的情况下,什么也不做就能够确定参加者 ID的参加者是发言者。
    なお、発言者特定部18は、音声信号と共に参加者IDを受信した場合、何も行なわずに参加者IDの参加者が発言者であると特定できる。
  • 我们欢迎你正式加入组织。
    我々一同は貴君の正式な組織加入を歓迎します。
  • 一体遵照
    全員一同遵守する.
  • 代表弊公司全体人员衷心地表示感谢。
    弊社一同を代表して心よりお礼申し上げます。
  • 这本小说的主角影射作者的一个同事。
    この小説の主人公は作者の一同僚を暗に指している.
  • 一干人
    関係者一同
  • 我们全体员工诚心等候您。
    従業員一同心よりお待ち申し上げております。
  • 在第一同步阶段中,利用PA前导来提供粗略的时序同步。
    一同期段階で、一次先進プリアンブル(PA-Preamble)が用いられて、粗タイミング同期を提供する。
  • 与A公司的员工一起,真诚地希望你能日渐活跃。
    A社の社員一同、あなたの益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。
  • 营业部全体员工都非常感谢。
    営業部一同、感謝の気持ちでいっぱいでございます。