ラビット

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

  • 0

有道翻译

拉链
  • 0

腾讯翻译

  • 0

双语例句

  • 刀枪森列
    刀や槍がびっしりと立ち並ぶ.
  • 骤然一惊
    突然びっくりさせられる.
  • 你瞧瞧这个小家伙,多精神啊!
    このちびっ子を見てごらん,なんと元気なことか!
  • 为人们出了口恶气。
    人々のためにうっぷんを晴らした.
  • 澎了一脸油。
    顔いっぱい油が跳びはねた.
  • 他一骗腿儿跳上自行车就走了。
    彼は自転車にひらりと跳び乗って行ってしまった.
  • 挺秀的身材
    すっくと伸びた体つき.
  • 准备好了之后叫你。
    準備が整ったら呼びます。
  • 用气息吹走花瓣。
    花びらを、息でふっと吹き飛ばす。
  • 雁群嗷嗷地飞过。
    カリの群れがガーガーと鳴き叫びながら飛んで行った.
  • 他纵身一越,就跨过去了。
    彼はぱっと身を躍らせて飛び上がって,乗り越えて行った.
  • 这是正事,不要开玩笑。
    これは大切な事だから,遊び半分でやってはならない.
  • 一骗腿儿由自行车上跳下一个人来了。
    自転車から1人の人がさっと跳び降りて来た.
  • 刷拉一声,树上飞走了一只鸟。
    サッと音がして,木から鳥が1羽飛び立った.
  • 人们吵吵闹闹地涌进去。
    人々はがやがや言い争いながらどっと入って行った.
  • 我想变成鸟飞翔在天空。
    鳥になって空を飛びたい。
  • 让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。
    子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
  • 选择随机 IK比特整数 t和随机 IE比特素数 e。
    ランダムlKビット整数t及びランダムlEビット素数eが選択される。
  • 搬走一张桌子,屋里松快多了。
    机を1台運び出したら,部屋の中がずっとすっきりした.
  • 高楼栉比,颇为壮观。
    ビルがびっしりと並んで,極めて壮観である.
  • 展览会从八月一日起到八月二十日止。
    展覧会は8月1日から(始まって)8月20日までとする.
  • 飞机起来过,又落下去了。
    飛行機が飛び上がって,それからまた降りて行った.
  • 号声激越,响彻云霄。
    らっぱの音が高らかに響き,空まで響きわたる.
  • 人们愣怔住了。
    人々はあっけにとられてしまった.
  • 他一个鱼打挺儿翻身下了床。
    彼はぱっと身を翻してベッドから飛び降りた.
  • 以前穷得连对象都找不起。
    昔は貧乏で恋人すら見つけられなかった.
  • 这些人走路歪七扭八的。
    これらの人々は道をよろよろふらふら歩き回っている.
  • 挺直秀丽
    体がまっすぐぴんと伸びて美しい.
  • 人们从四面八方向火堆走来。
    人々が四方八方からたき火のところへやって来た.
  • 门关不上了。
    扉が閉まらなくなった.
  • 他身子一纵,一个猛子就不见了。
    彼の体はぴょんと跳びはねたかと思うと,ザブンと頭から(水中に)飛び込み,たちまち見えなくなった.
  • 不说不知道,一说吓一跳。
    言わなければ知らない,言ったら飛び上がらんばかりにびっくりする.
  • 他抓住杠子,一悠就上去了。
    彼はバーにつかまり,ひょいと体を揺すって飛び乗った.
  • 他们想玩。
    彼らは遊びたいと思っている。
  • 敌人受了惊动,纷纷举手投降。
    敵はびっくりさせられて,続々と手を挙げて投降した.
  • 他在实验室里一蹲就是好几个小时。
    彼が一たび実験室にとどまったら数時間だ.
  • 一旦准备好了
    一度準備が整ったら
  • 烟花很棒。
    花火はとても素晴らしかった。
  • 那些馒头搁的日子太长,都干瘪了。
    あれらのマントーは長くおいておいたから,すっかり干からびてしまった.
  • 做好准备的话通知你。
    準備が整ったら呼びます。
  • 一片楼房
    ずらっと立ち並ぶビル群.
  • 他对我说了严厉的话。
    彼は厳しいお言葉をもらった。
  • 怎么样能从那么高的地方跳下来呢?
    どうやってあんな高いところから飛び降りるのですか?
  • 敌人为我军的威力所震慑。
    敵はわが軍の威力におびえさせられるところとなった.
  • 他腾地跳下床来。
    彼はぱっとベッドから飛び降りた.
  • 这个火车鼻儿真响,一拉吓我一跳。
    この汽車は汽笛の音が本当に大きい,鳴らすと飛び上がらんばかりにびっくりさせられる.
  • 飞机起到半空。
    飛行機は空に飛び立った.
  • 花瓣儿纷纷飘零了。
    花びらがはらはらと枯れて散った.
  • 虫子吱地一声,从草丛里蹦了出来。
    虫がチッと鳴いて,草むらの中から飛び出して来た.