やり取りする

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

相互作用
  • 0

百度翻译

  • 0

有道翻译

互连
  • 0

腾讯翻译

交换
  • 0

yandex翻译

  • 0

双语例句

  • 收发部 11由收发天线、发送电路以及接收电路构成,其与后述便携机 200的收发部 21(图 2)无线地进行数据交换。
    送受信部11は、送受信アンテナ、送信回路および受信回路から構成されており、後述する携帯機200の送受信部21(図2)と無線でデータのやり取りを行う。
  • 从下面的描述将理解,图 4中仅示出了信令的最初阶段,因为随后的交换仅仅是结合图 3的实施例描述的那些的镜像。
    以下の説明から理解されるように、この信号伝達の後のやり取りは、図3の実施形態に関して図示したやり取りを単に反映するので、信号伝達の最初の段階しか図4には示されていない。
  • 在一些实施例中,无线网络收发器 104可被配置为通过多载波通信信道传递正交频分复用 (OFDM)通信信号。
    ある実施形態で、無線ネットワークトランシーバ104は、マルチキャリア通信チャネルを介して直交周波数分割多重化(OFDM)通信信号をやり取りするよう構成されてよい。
  • CPU11控制整个数码相框 10的动作,与各构成要素连接,进行控制信号或数据的交换。
    CPU11は、デジタルフォトスタンド10全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする
  • 在第二客户端应用 42UDP调用 UDP发送函数来向 UICC UDP服务器 46发送数据 74时将发生类似的信令交换 74、76、78、80和 82。
    同様の信号のやり取り74、76、78、80、82は、第2のクライアントアプリケーション42のUDPが、データ74をUICC UDPサーバ46に送信する(74)UDP送信データ関数を呼び出すときに生じる。
  • 图 9表示与上述的一系列流程图有关的便携终端 102、SMS服务器 104间的消息的交换。
    図9に上述の一連のフローチャートに関する携帯端末102、SMSサーバー104の間のメッセージのやり取りを示す。
  • 很高兴能多次跟您对话,但如果可以的话希望您一次性询问。
    あなたと何度もやり取りするはうれしいですが、出来れば一度で尋ねて欲しい。
  • 控制部 120控制整个显示处理装置 100的动作,与各构成要素连接而进行控制信号或数据的交换。
    制御部120は、表示処理装置100全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする
  • 我和他用邮件对话。
    私と彼はメールでやり取りする