びくびく

—— 日文翻译成中文

解释

假名:びくびく
词性:副,サ変
解释:(吓得)发抖、提心吊胆
  • 0

谷歌翻译

害怕
  • 0

百度翻译

提心吊胆
  • 0

有道翻译

提心吊胆
  • 0

腾讯翻译

提心吊胆
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

可怕地; 非常; 害怕地, 担心地; 极为 { fearfully }
 
  • 0

双语例句

  • 饱受虚惊((成語))
    ひどくびくびくする.
  • 偷人家的东西,他很心虚。
    人の物を盗んで,彼はとてもびくびくしている.
  • 犹有余悸
    いまだにびくびくしている.
  • 惶惶不可终日((成語))
    びくびくして一日として安らかに日を送れない.
  • 惴惴不安
    怖くてびくびくする.
  • 日夜怵惕,修身正行。
    日夜びくびくして,身を修め行ないを正す.
  • 他只是个过路的人,何必疑神疑鬼呢?
    彼はただの通りがかりの人だ,なにもびくびくすることはあるまい.
  • 人心惶惶((成語))
    人々が不安に襲われびくびくする.
  • 这女孩十分机灵,但又些畏怯,就像一头小鹿。
    その女の子はとても賢いが,またびくびくしており,まるで1頭の小ジカのようだ.
  • 提溜着心((慣用語))
    心配してびくびくする.
  • 惶惶不安((成語))
    びくびくして落ち着かない,恐怖にかられている.
  • 你看他那战战兢兢的样子,真是个软骨头。
    ご覧,彼のびくびくした様子ときたら,本当に意気地なしだ.
  • 让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。
    子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
  • 这人十分豪横,周围的人都怕他三分。
    この人はとても横暴で,周りの人たちはびくびくしている.
  • 他听说校长要来找家长,就毛了。
    彼は校長が親と話し合いに来ると聞いて,びくびくした.
  • 心里发虚。
    心がびくびくする。
  • 终日忧惧不安。
    一日じゅう心配でびくびくする.
  • 恂恂而起
    びくびくとして起き上がる.
  • 走在冰上,心里不免战战兢兢的。
    氷の上を歩いて,恐ろしくて心中びくびくせざるを得ない.
  • 鱼篓儿
    びく.
  • 跼天跼蹐((成語))
    (天が高いのに背をかがめ,地が厚いのに抜き足差し足で歩く→)恐れてびくびくしている.
  • 我家的狗见到其他的狗就害怕得发抖。
    うちの犬はほかの犬を見るとびくびくする。
  • 理不亏,心不虚。
    理に欠けていなければ,心中びくびくしない.
  • 人心惶惶((成語))
    人々が不安に襲われびくびくする.
  • 天塌了有地接着。((ことわざ))
    (天が崩れ落ちても大地が受け止めてくれる→)どんな大事があってもびくびくすることはない.
  • 他一听事情有变化,心里就二乎了。
    彼は事情が変わったと聞いて,心中びくびくした.
  • 面对他那逼视的目光,她胆怯地低下了头。
    彼のじっと見つめる視線に面と向かって,彼女はびくびくして頭を下げた.