なやり取りが

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

是不交换
  • 0

有道翻译

的交易
  • 0

腾讯翻译

不同的互动
  • 0

yandex翻译

没有,
  • 0

babylon翻译

会的交互方式。
  • 0

双语例句

  • 看着二人令人欣慰的交谈,无限感慨。
    二人の微笑ましいやり取りを見ながら感慨に浸っていました。
  • 很高兴能多次跟您对话,但如果可以的话希望您一次性询问。
    あなたと何度もやり取りするはうれしいですが、出来れば一度で尋ねて欲しい。
  • 应当理解,如果不能利用单个终端响应发送 UDP客户端数据,即,在数据量超出了单个终端响应的数据传输能力的情况下,可以采用服务器的“接收数据 -终端响应”交换 /循环。
    サーバの「データ受信−端末応答」のやり取り/サイクルは、UDPクライアントのデータを単一の端末応答を使用して送信できない、すなわちデータ量が単一の端末応答のデータ搬送能力を超える場合に使用できることを理解すべきである。
  • 另外,尽管在图 5和图 6中发送开始指示信号被示为在图像应用管理部件 41和同步控制部件 57之间直接交换以帮助对描述的理解,但是发送开始指示信号实际上是经由通信部件 44和 54发送和接收的。
    なお、図5及び図6では、説明の分かり易さのために、送信開始指示信号は画像アプリ管理部41と同期制御部57の間で直接やり取りされるように示しているが、送信開始指示信号は、実際には通信部44及び54を介して送受信される。
  • 我很喜欢与你和简之间的交谈。
    あなたとジェーンとのやり取りが好きです。
  • 应该注意,在图 5和 6中,为了便于理解说明,发送开始指示信号被描述为在图像应用管理部 41和同步控制部 57之间被直接交换。 然而实际上,发送开始指示信号是经由通信部 44和 54被发送和接收的。
    なお、図5及び図6では、説明の分かり易さのために、送信開始指示信号は画像アプリ管理部41と同期制御部57の間で直接やり取りされるように示しているが、送信開始指示信号は、実際には通信部44及び54を介して送受信される。