なやり取り

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

不交换
  • 0

有道翻译

的往来
  • 0

腾讯翻译

  • 0

yandex翻译

你的
  • 0

babylon翻译

的交互方式。
  • 0

双语例句

  • 应当理解,如果不能利用单个终端响应发送 UDP客户端数据,即,在数据量超出了单个终端响应的数据传输能力的情况下,可以采用服务器的“接收数据 -终端响应”交换 /循环。
    サーバの「データ受信−端末応答」のやり取り/サイクルは、UDPクライアントのデータを単一の端末応答を使用して送信できない、すなわちデータ量が単一の端末応答のデータ搬送能力を超える場合に使用できることを理解すべきである。
  • 收发部 11由收发天线、发送电路以及接收电路构成,其与后述便携机 200的收发部 21(图 2)无线地进行数据交换。
    送受信部11は、送受信アンテナ、送信回路および受信回路から構成されており、後述する携帯機200の送受信部21(図2)と無線でデータのやり取りを行う。
  • 看着二人令人欣慰的交谈,无限感慨。
    二人の微笑ましいやり取りを見ながら感慨に浸っていました。
  • 根据与您的对话……
    あなたのやり取りによると……
  • 从下面的描述将理解,图 4中仅示出了信令的最初阶段,因为随后的交换仅仅是结合图 3的实施例描述的那些的镜像。
    以下の説明から理解されるように、この信号伝達の後のやり取りは、図3の実施形態に関して図示したやり取りを単に反映するので、信号伝達の最初の段階しか図4には示されていない。
  • 很高兴能多次跟您对话,但如果可以的话希望您一次性询问。
    あなたと何度もやり取りするはうれしいですが、出来れば一度で尋ねて欲しい。
  • 收发部 21由收发天线、发送电路以及接收电路构成,其与车载机 100的收发部11(图 1)无线地进行数据交换。
    送受信部21は、送受信アンテナ、送信回路および受信回路から構成されており、車載機100の送受信部11(図1)と無線でデータのやり取りを行う。
  • 我想跟你互发邮件。
    あなたとメールのやり取りをしたい。
  • 我很喜欢与你和简之间的交谈。
    あなたとジェーンとのやり取りが好きです。
  • 应该注意,在图 5和 6中,为了便于理解说明,发送开始指示信号被描述为在图像应用管理部 41和同步控制部 57之间被直接交换。 然而实际上,发送开始指示信号是经由通信部 44和 54被发送和接收的。
    なお、図5及び図6では、説明の分かり易さのために、送信開始指示信号は画像アプリ管理部41と同期制御部57の間で直接やり取りされるように示しているが、送信開始指示信号は、実際には通信部44及び54を介して送受信される。
  • 这会是与您最后的直接往来吧。
    これはあなたとの最後の直接のやり取りになるでしょう。
  • 另外,尽管在图 5和图 6中发送开始指示信号被示为在图像应用管理部件 41和同步控制部件 57之间直接交换以帮助对描述的理解,但是发送开始指示信号实际上是经由通信部件 44和 54发送和接收的。
    なお、図5及び図6では、説明の分かり易さのために、送信開始指示信号は画像アプリ管理部41と同期制御部57の間で直接やり取りされるように示しているが、送信開始指示信号は、実際には通信部44及び54を介して送受信される。