どうやら

—— 日文翻译成中文

解释

假名:どうやら
词性:副
解释:好歹;总觉得
  • 0

谷歌翻译

明显地
  • 0

百度翻译

好歹
  • 0

必应翻译

显然
  • 0

有道翻译

看来
  • 0

腾讯翻译

看来
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

相当, 有点儿, 颇; 倒不如; 宁可, 宁愿; 而不是 { rather }
 
表面上地 { seemingly }
 
显然地 { apparently }
 
表面上; 明显地 { ostensibly }
 
  • 0

双语例句

  • 看起来是有人在读着这个。
    どうやら誰かがこれを読んでいるらしいです。
  • 这几天总算安然无事。
    この数日はどうやら平穏無事である.
  • 看样子我好像弄错那个了。
    どうやら私はそれを間違えてしまったようだ。
  • 这个人,似乎来头不小。
    この人は,どうやら背後に大物がいる.
  • 我可能没那么好。
    どうやらそれほど良くないようだ。
  • 他的膝盖痛好不容易才治好了。
    彼の膝の痛いのはどうやら治ったらしい。
  • 看样子,这场灾难是躲不过去了。
    どうやら,この災難はもはや避けられない.
  • 他仿佛很忙。
    彼はどうやら忙しいらしい。
  • 看来今年丰收不成问题。
    (見たところ→)どうやら今年の豊作は大丈夫である.
  • 这几天,他仿佛有什么心事。
    この数日,彼はどうやら何か心配事があるようだ.
  • 多半好像把尺子忘在桌子上了。
    どうやら定規をテーブルの上に忘れてきたようだ。
  • 他似乎胖了许多。
    彼はどうやらだいぶ肥えたようだ.
  • 墙好像才粉刷。
    壁はどうやら塗りたてのようだ.
  • 碰上这种事,算咱倒霉。
    こんな事にぶつかるのは,どうやら私がついていないようだ.
  • 看来,我今天光荣在这里了。
    どうやら,おれは今日ここで名誉の戦死をするようだ.
  • 看来你命中注定就是要和她在一起。
    どうやら君は彼女と一緒になる運命のようだ。
  • 孩子仿佛睡着了似的。
    子供はどうやら眠ってしまったみたいだ.
  • 这条路好像不对似的。
    この道はどうやら間違っているみたいだ.
  • 他像生病。
    彼はどうやら病気になったらしい.
  • 像要下雨了。
    どうやら雨が降りそうだ.
  • 这么晚了,我看,他不见得来了。
    こんなに遅くなった,どうやら彼は来ないかもしれない.
  • 孩子似乎有些发烧。
    子供はどうやら熱を出したようだ.
  • 这个人似已年过半百。
    その人はどうやら50の坂を越えているようだ.
  • 看来他是默许了女儿的主张。
    どうやら彼は娘の主張を黙認したようだ.
  • 多半是忘了吧。
    どうやら忘れたようです。
  • 好像我的邮递包裹被偷了。
    どうやら、私の郵便物が盗難にあったらしい。
  • 总算有了盼头。
    どうやら見通しがついたようだ.
  • 他似乎没听懂。
    彼はどうやら聞いてわからなかったようだ.
  • 盼了三十年,总算盼着这一天了。
    30年待ち望んで,どうやらその日にこぎつけた.
  • 天这么黑,看样子大雨就要来了。
    空がこんなに暗いので,どうやら大雨になりそうだ.
  • 这几年总算平平当当地过来了。
    この数年どうやら順調にやってきたようだ.
  • 他总算让了步。
    彼はどうやらやっと譲歩した.
  • 听说他的脚痛好不容易才治好了。
    彼の足の痛いのはどうやら治ったらしい。
  • 看来那是他了。
    どうやらあれは彼らしい。
  • 看来我们白费力气了。
    我々はどうやらむだ骨を折ったようだ.
  • 看来你还不知道这件事吧。
    どうやら君はまだこの事を知らないようだね.
  • 今天算是解了馋啦!
    今日はどうやら口の正月をしたようだ!
  • 大地似乎都沉睡过去了。
    大地はどうやらぐっすり眠ったようである.
  • 这个手表,看来该报销了。
    この腕時計はどうやら寿命が来たようだ.
  • 看来你比我还犟十分呀!
    どうやら君は私よりもはるかに強情っ張りである!
  • 好像都喜欢这个大小的桌子。
    どうやら、このサイズのテーブルが好まれるようです。
  • 看样子我好像听错那个了。
    どうやら私はそれを聞き間違えてしまったようだ。
  • 看起来是有人在看着这个。
    どうやら誰かがこれを見ているらしいです。