頼り

—— 日本語を中国語に翻訳する

Google翻訳

信赖
  • 0

Youdao翻訳

依赖
  • 0

QQ翻訳

依靠
  • 0

yandex翻訳

  • 0

babylon翻訳

信任, 信赖的人或事, 信赖 { reliance }
 
信任, 信赖; 管理, 照顾; 托管, 信托; 托拉斯, 企业联合 { trust }
 
信心 { confidence }
 
协助; 补助; 援助 { assistance }
 
支撑; 支援, 支持 { support }
 
依赖, 信赖, 依存 { dependence }
 
附属国, 附属地; 附属物; 依靠, 信赖; 瘾 { dependency }
 

 
依靠, 依赖; 信赖, 相信; 依仗; 指望 { rely }
 
相信; 依靠, 依赖; 信赖; 依...而定 { depend }
 
依靠, 指望 { count on }
 
依靠, 指望 { counted on }
 
  • 0

バイリンガル文

  • 赖以生存的条件
    (それを頼りとして)生存する条件.
  • 最好派个负责人来,咱好有个抓挠。
    できたら責任者を派遣してほしい,そうすれば我々も頼りができる.
  • 我为了委托朋友而来了悉尼。
    友達を頼りにシドニーにやって来ました。
  • 他是个靠得住的男人。
    彼は頼りになる男です。
  • 信实可靠
    誠実で頼りになる.
  • 他老仗着别人。
    彼はいつも他人を頼りにしている.
  • 他性格有点懦弱。
    彼は性格がどうも弱くて頼りない.
  • 我依赖着你。
    僕はあなたを頼りにしています。
  • 把他当作依靠。
    彼を頼りとする.
  • 我太过依赖你了。
    あなたに頼りすぎてしまいます。
  • 我总是依赖着他。
    いつも彼を頼りにしています。
  • 我不太想依赖你。
    あなたをあまり頼りたくない。
  • 他的软技能非常靠谱。
    彼のソフトスキルは頼りになるよ。
  • 全靠你了。
    あなたが頼りです。
  • 我是不可靠的男人。
    頼りない男だ。
  • 极靠不住
    全く頼りなにならない.
  • 行船靠舵
    船を走らせるにはかじが頼りである.
  • 那个老师是可以依靠的人吗?
    その先生は頼りになる人ですか?
  • 得力干将
    頼りになる腕利き.
  • 我借星光走路。
    私は星明かりを頼りに道を行く.
  • 过于依赖你了,对不起。
    あなたに頼り過ぎてごめんなさい。
  • 這齣音樂劇太依賴暗藏機關了。
    このミュージカルは仕掛けの使用に頼り過ぎている。
  • 能依靠的就只有你了。
    あなただけが頼りです。
  • 得力助手
    頼りになる助手.
  • 我依靠了你的经验。
    私はあなたの経験を頼りました。
  • 钱是硬头货。
    お金は頼りになるものだ.
  • 这个人很可靠。
    この人は頼りになる.
  • 我是靠不住的男人。
    私は頼りない男だ。
  • 他靠不住。
    彼は頼りない。
  • 她过分依赖营养补充剂。
    彼女は栄養補助食品に頼りすぎだ。
  • 他依权仗势鱼肉乡民。
    彼は権勢を頼りにして村人たちを思うままにひどいめに遭わせる.
  • 靠这些人办事,简直太冒险了。
    これらの人々を頼りにして事を運ぶのは,とても冒険である.
  • 我们工作全凭你了。
    我々の仕事はすべて君が頼りだ.
  • 里里外外依靠群众,踏踏实实学习工作。
    内でも外でも大衆に頼り,こつこつと着実に学習し仕事をする.
  • 我没想过他那么靠得住。
    彼をこれほど頼りに思ったことはなかった。
  • 不可靠的印象很可能会降低公司整体的信用。
    頼りなげな印象は会社全体の信用を落としかねません。
  • 她依赖着父母是事实。
    彼女が親を頼りにしているのは確かだ。
  • 凭借群众的力量。
    大衆の力を頼りにする.
  • 我的生活曾全部靠寄来的生活补贴。
    僕の生活は仕送りが頼りだった。
  • 依赖着有理解能力的你。
    理解力のあるあなたを頼りにしています。
  • 对不起不能成为你的依靠。
    私が頼りにならなくてごめんなさい。
  • 全靠你了。
    あなたを頼りにしています。
  • 田中先生的建议总是很可靠。
    田中様のアドバイスをいつも頼りにしております。
  • 相互依傍
    互いに頼り合う.
  • 我太依赖你了。
    あなたに頼りすぎた。
  • 我依赖着他。
    私は彼を頼りにしている。
  • 望天种田,靠天吃饭。((ことわざ))
    自然の降雨に任せて田畑を耕し,お天道様を頼りとして生活する.
  • 作为靠山
    頼りとする,よりどころとする.
  • 这个就望你了。
    この事は君を頼りにしています.