雰囲気

—— 日本語を中国語に翻訳する

Google翻訳

气氛
  • 0

Youdao翻訳

气氛
  • 0

QQ翻訳

气氛
  • 0

yandex翻訳

气氛
  • 0

バイリンガル文

  • 制造欢快的气氛。
    陽気な雰囲気を作り出す
  • 阴郁的氛围使人受不了。
    重苦しい雰囲気にいたたまれなくなる.
  • 这个歌曲抒情气氛十分浓郁。
    この歌曲は叙情的な雰囲気が非常に強い.
  • 全国弥漫着无作为主义的气氛。
    無為無策主義の雰囲気が国に満ちている。
  • 会上充满了欢悦的气氛。
    会場には喜びの雰囲気があふれている.
  • 他想缓和一下空气。
    彼は雰囲気を和らげようとした.
  • 喜庆的气氛
    喜ばしい雰囲気
  • 壮烈的气雰
    壮烈な雰囲気
  • 这里有种山村般令人沉静下来的气氛。
    ここは、山里のような落ち着いた雰囲気です。
  • 会谈在友好的气氛中进行。
    会談は友好的な雰囲気の中で進められた.
  • 会场里的气氛有点儿异常。
    会場内の雰囲気は少しただならない.
  • 充满爱的气氛。
    愛の漂う雰囲気
  • 我讨厌阴沉的颜色。
    暗い雰囲気の色が嫌いです。
  • 会议室布置得十分庄严。
    会議室は厳かな雰囲気にしつらえてあった.
  • 那里的充斥着爽快的气氛。
    そこの雰囲気は気さくさにあふれていた。
  • 感受到那种气氛吗?
    そのような雰囲気を感じますか?
  • 会议的气氛渐渐地弛缓了。
    会議の雰囲気は次第に和んだ.
  • 会场的气氛热烈而又庄严。
    会場の雰囲気は活気にあふれまた厳かでもあった.
  • 沮丧的气氛。
    暗い雰囲気
  • 是家有让人静下心来的氛围的店。
    落ち着いた雰囲気のお店だ。
  • 我喜欢这里轻松自在的氛围。
    私はここのくつろいだ雰囲気が大好きです。
  • 你整洁的氛围很棒。
    あなたの清楚な雰囲気は素敵です。
  • 诚挚友好的气氛
    真摯で友好的な雰囲気
  • 你和平时的感觉不一样呢。
    いつもと雰囲気が違いますね。
  • 请在这家酒吧享受大人的氛围。
    このバーの大人な雰囲気を楽しんでください。
  • 你每天的氛围都变。
    毎日雰囲気が変わります。
  • 因为上司在,所以不是那种气氛。
    上司がいたから、そういう雰囲気ではなかったです。
  • 这件事毒化会谈的气氛。
    この事が会談の雰囲気をぶち壊した.
  • 紧张的气氛缓和了。
    緊張した雰囲気が和らいだ.
  • 会场里的气氛十分沉闷。
    会場の雰囲気は全く重苦しい.
  • 融洽气氛
    雰囲気を和ます.
  • 会谈在充满友好的气氛中进行。
    会談は友好的雰囲気の中で進められた.
  • 悲观的气息
    悲観的な雰囲気
  • 招待会在欢乐的气氛中进行。
    レセプションは楽しい雰囲気の中で進められた.
  • 学习空气越来越浓厚了。
    学習の雰囲気がますます濃厚になった.
  • 庄严的气氛
    厳かな雰囲気
  • 在我们家里充满了融洽的气氛。
    私たちの家には打ち解けた雰囲気が満ちている.
  • 纹理细腻、光滑的木皮会酿造出柔和的氛围。
    きめが細かく、滑らかな木肌は優しい雰囲気を醸し出します。
  • 破坏了严肃的氛围。
    厳粛な雰囲気を台無しにした。
  • 令气氛高涨的事情
    雰囲気を盛り上げること
  • 那样的方式能更好的享受那个土地当地的味道和感觉。
    そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。
  • 晚会上充满了欢乐的气氛。
    パーティーは楽しい雰囲気に包まれている.
  • 以氛围好的百货商店为目标。
    雰囲気の良い百貨店を目指す。
  • 有异国风情的餐厅。
    エキゾチックな雰囲気のレストラン
  • 他郁郁寡欢的,经常把气氛搞得灰暗。
    彼は陰気者で、雰囲気を暗くする。