簡潔

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:かんけつ
词性:名,形動
解释:间接
  • 0

Google翻訳

简短
  • 0

Baidu翻訳

简洁
  • 0

Youdao翻訳

简洁
  • 0

QQ翻訳

简洁
  • 0

yandex翻訳

简洁
  • 0

babylon翻訳

短暂; 简短 { brevity }
 
简明; 切除 { conciseness }
 
简单, 简易; 简明易懂的事物; 简明; 简朴, 朴素 { simplicity }
 
短小; 不足; 简略; 没礼貌 { shortness }
 
简洁; 精练 { terseness }
 

 
简洁的, 简明的 { concise }
 
简洁的, 紧身的 { succinct }
 
  • 0

バイリンガル文

  • 请尽量保持方法简洁。
    方法を出来るだけ簡潔にしなさい。
  • 现在将提供关于术语的简注。
    用語に関する簡潔な注釈は今提供されるだろう。
  • 想简化整体的管理。
    全体での管理を簡潔にしたい。
  • 出于简要的目的,仅移动装置 110的调制器及解调器的细节描述于下文中。
    簡潔にするために、モバイルデバイス110の変調器と復調器との詳細だけが、以下で説明される。
  • 关于考试的实施过程,简单地总结如下。
    テストの実施過程について、概要を簡潔に下記の通りまとめました。
  • 可不可以简单告诉我一下到目前为止经历过的问题。
    今まで経験した問題について簡潔に教えてくれますか。
  • 而且,为了清晰和简洁省略了公知的功能和构造的描述。
    また、明瞭性と簡潔性の観点から、当業者に良く知られている機能や構成に関する具体的な説明は、省略する。
  • 简洁平易
    簡潔で平易である.
  • 为简洁起见,无线通信系统 1100描绘一个基站 1110和一个移动设备 1150。
    無線通信システム1100は、簡潔さの目的で、1つの基地局1110と1つのモバイル・デバイス1150とを示している。
  • 为了简单起见,无线通信系统 1000仅描述了一个基站 1010和一个接入终端 1050。
    無線通信システム1000は、簡潔さの目的のため、1つの基地局1010と1つのアクセス端末1050しか示していない。
  • 为简洁起见,无线通信系统 800描绘一个基站810和一个移动装置 850。
    無線通信システム800は、簡潔さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。
  • 把上面的话简括起来说…。
    以上の話を簡潔に要約して言えば….
  • 请简洁地说明要旨。
    要約を、簡潔に説明してください。
  • 为了简洁的目的,无线通信系统 1200示出了一个基站 1210和一个移动设备 1250。
    無線通信システム1200は、簡潔さの目的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。
  • 请简洁说明为何需要非盈利许可证?
    なぜ非営利ライセンスが必要なのか簡潔に説明しなさい。
  • 他简洁地作了回答。
    彼は簡潔に答えた.
  • 为简明起见,无线通信系统 1300描绘了一个基站和一个终端。
    無線通信システム1300は、簡潔にするために、1つの基地局および1つの端末を示している。
  • 想将全体达成的协议简洁化。
    全体での合意を簡潔にしたい。
  • 文字要明白简练。
    文章はわかりやすく簡潔でなければならない.
  • 言辞需要洗练。
    言葉は簡潔が必要である.
  • 这篇文章,语言简洁、明快。
    この文章は,言語が簡潔で明快である.
  • 作者用简练的手法刻划出了人物。
    作者は簡潔な手法で人物を描き出している.
  • 简短生动
    簡潔で生き生きしている.
  • 我建议他说得更简洁些。
    彼にもっと簡潔に話すよう提案した。
  • 他的说明太过简单,我觉得她可能难以理解。
    彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいと思う。
  • 写作时注意简洁,多加删削。
    詩文を作る時は簡潔に注意し,できるだけ削って簡潔にする.
  • 语言简洁有力。
    言葉が簡潔で力強い.
  • 为简单起见,下文描述中将 MME 130及 HSS 140共同地指示为 MME/HSS,且省略 MME 130与 HSS 140之间的通信。
    簡潔にするために、MME130およびHSS140は、集合的に、MME/HSSと表記され、MME130とHSS140との間の通信は、以下の記述において省略される。
  • 他简洁有力的发言,给会议做了个很好的开场。
    彼の簡潔で力強い発言で,会議はすばらしい幕開けとなった.
  • 那样的话,议事规则的文章将会更简洁。
    それで議事規則の文書がより簡潔になる。
  • 根据惯例,为了清楚起见,可简化图式中说明的各种特征。
    一般的な方法によって、図面に示されたさまざまな特徴は、明瞭さのために簡潔化されることもある。
  • 主任在文稿上签了意见。
    主任は公文書の草稿に意見を簡潔に書き込んだ.
  • 他简述了讲演者的经历。
    彼は講師の経歴を簡潔に紹介した.
  • 他的说明太过简单,她可能难以理解吧。
    彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいでしょう。
  • 由于已在上文阐明基站 204的基本功能性,所以为简洁和简明起见已省略此类特征的详细描述。
    基地局204の基本的な機能は上述したので、そのような機能の詳細な説明は、簡潔さおよび簡略化のために省略される。
  • 为了简便,无线通信系统 900描述了一个基站 910和一个移动设备 950。
    無線通信システム900は、簡潔さの目的で、1つの基地局910と1つのモバイル・デバイス950とを示している。
  • 现在将提供关于术语的简注。
    次に、専門用語についての簡潔な説明が提供される。
  • 为了简单,只描述了分支 A。
    簡潔にするために、ブランチAのみを説明する。
  • 行文要简洁,力避拖沓。
    文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.
  • 为简单起见,图2仅仅描述了针对单个用户请求R进行的过程。
    簡潔にするために、図2は、単一のユーザ要求Rに関して実行される手順についてのみ説明する。
  • 这句话去几个字就简洁了。
    この文句は字を幾つか削ると簡潔になる.
  • 为了简单起见,在图 1中仅展示一个 eNB 122。
    簡潔にするために、1つのeNB122だけを図1中で示している。
  • 为简洁起见,所述无线通信系统 1000描绘一个 BS 1010及一个 AT 1050。
    無線通信システム1000は、簡潔さの目的で、1つのBS1010と、1つのAT1050しか示していない。
  • 为简洁起见,无线通信系统 900描绘一个基站910和一个接入终端 950。
    無線通信システム900は、簡潔さの目的のため、1つの基地局910と1つのアクセス端末950しか示していない。
  • 为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。
    これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。
  • 他讲的话简短、有力。
    彼の言葉は簡潔で力強い.
  • 墙报的文章要简短。
    壁新聞の文章は簡潔でなければならない.
  • 这篇文章写得很简练。
    この文章は簡潔に書いてある.