積む

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:つむ
词性:他五
解释:堆积;装运、装载;积累;积蓄、积攒
  • 0

Google翻訳

负载
  • 0

Baidu翻訳

积累
  • 0

Youdao翻訳

积累
  • 0

QQ翻訳

积累
  • 0

yandex翻訳

加载
  • 0

babylon翻訳

堆积; 搁浅; 积累 { pile up }
 
堆积, 做牌, 堆满; 形成堆; 比较; 作定高分层盘旋 { stack }
 
积聚, 累积; 积攒; 积成堆; 累积, 聚积 { accumulate }
 
  • 0

バイリンガル文

  • 小孩子码积木。
    子供が積み木を積む
  • 认真修养
    まじめに修養を積む
  • 装船
    船に積む
  • 修好积德
    善行を行ない功徳を積む
  • 行善积德
    善を行ない徳を積む
  • 职业权是帮助劳动者主动积累职业经验的新概念。
    キャリア権は、労働者が主体的にキャリアを積む助けとなる新しい概念である。
  • 在做码砖般无聊的工作。
    レンガを積むような味気ない仕事をやっています。
  • 这节车皮可载吨。
    この貨車は100トン積むことができる.
  • 下一番苦功
    苦しい修練を積む
  • 积累经验
    経験を積む
  • 这辆货车能载重吨。
    このトラックは(貨物7トンを積む→)7トン積みである.
  • 砌空心砖
    ブロックを積む
  • 积阴德
    陰徳を積む
  • 你应当积累更多的经验。
    もっと経験を積むべきです。
  • 从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。
    会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む
  • 写文章要在内容上下功夫,不要只是雕琢词句。
    文章を書くには内容の習練を積むべきであり,単に字句を飾りすぎるべきでない.
  • 救人苦难是积德的事。
    人を苦しみから救うのは善行を積むことである.
  • 再垒上一层砖就够高了。
    もう一段れんがを積むと高さが十分になる.
  • 他的课题是更多的积累经验。
    彼はより多くの経験を積むことが課題である。
  • 砌砖
    れんがを積む
  • 把书横着堆起来。
    本を横向きに積む
  • 练功夫
    (武術,多く芝居の立ち回りなどの)腕前を磨く,修練を積む
  • 把货物吊起来装船。
    貨物をつり上げて船に積む
  • 你供砖,我来砌。
    君がれんがを運んでくれたら,私が積む
  • 修好积德
    善行を行ない功徳を積む
  • 用机器装只需装一个小时。
    機械だと積むのに1時間で済む.
  • 装在甲板上
    デッキに積む
  • 上辈子积德,这辈子有好报应。
    前世で功徳を積むと,現世には善い報いがある.
  • 堆箱子。
    箱を積む
  • 积累工作经验。
    キャリアを積む
  • 练工夫
    腕前を磨く,修練を積む