知らんぷり

—— 日本語を中国語に翻訳する

Google翻訳

不知道
  • 0

Youdao翻訳

  • 0

QQ翻訳

装作不知道
  • 0

yandex翻訳

  • 0

バイリンガル文

  • 例如,发送的 NAK在时间上的分布可以是随机或伪随机分布。
    例えば、送信されるNAKの時間に亘る前記分布はランダムまたは擬似ランダムな分布でありうる。
  • 该延迟使 Multicast_Group_Query_Reply(MGQR)的发送时间有效地随机化。
    事実上、この遅延は時間をランダム化して、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ(MGQR)を送信する。
  • 但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 230是确定性的。
    しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器230は決定性プロセスを用いる。
  • 来自比较器 214的同一输出转变还使得另一个斜坡产生器 210触发,即开始产生斜坡信号。
    また、この比較器214の出力の遷移によって、他のランプ発生器210がトリガされる、すなわち、ランプ信号の生成が開始される。
  • 公共汽车的售票员误班造成车站秩序混乱。
    バスの切符売りが交替時間に遅れてバス停の秩序が混乱した.
  • 厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。
    メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。
  • 而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。
    なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。
  • 我寄宿的别人家里游了泳,玩了蹦床。
    ホームステイをした家でプールやトランポリンで遊ぶ。
  • 图示的 15a是耐热性的灯罩,图示的 15b是反射板。
    図示15aは耐熱性のランプカバーであり、図示15bは反射板である。
  • 图 9是用于图解说明图 8的伪随机载波选择过程的操作的图示。
    【図9】図8の擬似乱数キャリア選択プロセスの動作を示す図。
  • 必须下载可以阅览的专用的应用软件。
    専用の閲覧用アプリケーションをダウンロードすることが必要です。
  • 控制电压信号 Vctrl调整来自斜坡产生器 203、204、210和 211的斜坡信号的斜率。
    制御電圧Vctrlにより、ランプ発生器203、204、210及び211からのランプ信号の傾きを調整する。
  • 排名模块 120基于每个群组中注释的数目来对带注释的剪辑进行排名。
    ランキングモジュール120は、各グループにおける注釈数に基づいて注釈クリップをランク付けする。
  • 斜坡产生器 203、204、210和 211产生与未调制输入参考时钟信号相同频率的斜坡信号。
    ランプ発生器203、204、210及び211は、非変調入力基準信号の周波数と同じ周波数を持つランプ信号を生成する。
  • 没有别的符合条件的住宿。
    条件に該当するほかの宿泊プランはありません。
  • 请告诉我接下来的治疗方案。
    これからの治療のプランを教えてください。
  • 如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。
    添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。
  • 将传输流作为 SPTS直接发射到传输流解复用器 56,或者与其它传输流进行复用并且作为 MPTS的一部分经由节目解复用器 (未示出 )提供到传输流解复用器 56。
    トランスポートストリームは、SPTSとしてトランスポートストリーム・デマルチプレクサ56に対し直接送信されるか、他のトランスポートストリームと多重化され、プログラム・デマルチプレクサ(図示せず)を介してトランスポートストリーム・デマルチプレクサ56に対しMPTSの一部として供給される。
  • 用于使斜坡产生器 210复位并且用于触发另一个斜坡产生器 211的比较器 213的输出的类似交叉耦合被实现。
    同様に、比較器213の出力が交差結合されることにより、ランプ発生器210がリセットされ、他のランプ発生器211がトリガされる。
  • 这些高和低斜坡信号被输入到复用器 605,复用器 605被图 2的比较器 213和 214的输出控制。
    これらの高ランプ信号及び低ランプ信号は、図2の比較器213及び214の出力によって制御されるマルチプレクサ605に入力される。
  • 具体地,基准电阻器 R1的一端连接至电源 VDD。 斜坡 DAC 171的输出和箝位 DAC 172的输出连接至基准电阻器 R1的另一端,并且连接点构成斜坡输出节点 ND171。
    すなわち、電源VDDに基準抵抗R1の一端が接続され、基準抵抗R1の他端にランプDAC171の出力およびクランプDAC172の出力が接続され、その接続点によりランプ出力ノードND171が形成されている。
  • 下面同样,剪辑 112-1被进行转码 (箭头 122-1至 122-3)而分别生成剪辑 113-1至剪辑 113-3,剪辑 112-2被进行转码 (箭头 123-1和箭头 123-2)而分别生成剪辑 114-1和剪辑 114-2。
    以下、同様に、クリップ112−1がトランスコード(矢印122−1乃至矢印122−3)されて、クリップ113−1乃至クリップ113−3がそれぞれ生成され、クリップ112−2がトランスコード(矢印123−1および矢印123−2)されて、クリップ114−1およびクリップ114−2がそれぞれ生成される。
  • 父母以前经常带我去游乐园。
    両親がよくライ・プレイランドに連れて行ってくれました。
  • 如上文所提及的,关于斜坡信号的产生,所述斜坡之一斜坡 -高 (Rrise)是在进入的未调制参考时钟信号的上升沿处产生的,并且斜坡 -低 (Rfall)是在未调制参考时钟信号的下降沿处产生的。
    ランプ信号の生成について上述したように、ランプの一つ、ランプハイ(Rrise)は、入力される非変調基準クロック信号の立ち上がりエッジで生成され、ランプロー(Rfall)は、非変調基準クロック信号の立ち下がりエッジで生成される。
  • 他在钢丝上稳稳当当地走来走去。
    彼はタイトロープの上を実にバランスよく行ったり来たりしている.
  • 在一些实施方式中可以使用的秩模式包括秩 1或秩 2。
    一部のインプリメンテーションで使用され得るランクモードは、ランク1またはランク2を含む。
  • 在未点亮刹车灯 99的场合下 (步骤 S14为“否”),处理进入到步骤 S16。
    ブレーキランプ99が点灯していない場合は(ステップS14にてNo)、処理はステップS16に進む。
  • 以类似的方式,环 520B经由耦合 535B和 536B耦合至收发器 515B。
    同様にして、ループ520Bはトランシーバ515Bへカップリング535Bおよび536Bを介して結合する。
  • 并且同样,剪辑 113-1被进行转码 (箭头 124-1至 124-2)而分别生成剪辑 115-1和剪辑 115-2,剪辑 113-3被进行转码 (箭头 125-1)而生成剪辑 116-1,剪辑 114-2被进行转码 (箭头 126-1)而生成剪辑 117-1。
    さらに、同様に、クリップ113−1がトランスコード(矢印124−1および矢印124−2)されて、クリップ115−1およびクリップ115−2がそれぞれ生成され、クリップ113−3がトランスコード(矢印125−1)されて、クリップ116−1が生成され、クリップ114−2がトランスコード(矢印126−1)されて、クリップ117−1が生成される。
  • 我买了安装在自行车上的灯。
    私の自転車に取り付けるランプを買いました。
  • 请务必看看这令人急切期待雨天到来的强大产品阵容。
    雨の日が待ち遠しくる強力 ラインナップをぜひご覧あれ.
  • 在这样的实施例中,斜坡信号的斜坡特性比图 6B产生的斜坡信号的斜坡特性更受控制,因为当斜坡的充电开始时,即当触发信号和复位信号为低时,节点 fnode不在悬空状态。
    ランプの蓄電開始する時、すなわちトリガ信号及びリセット信号がローである時に、ノードfnodeが浮いている状態にないことから、このような実施形態によるランプ信号のランプ特性は、図6Bの実施形態によって生成されるランプ信号のランプ特性よりも、より制御されたものとなる。
  • 同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。
    同様に、クリップ111が矢印121—2のようにトランスコードされてクリップ112−2が生成される。
  • 但是,与真随机数生成器 210不同,伪随机数生成器 430是确定性的。
    しかし、真の乱数生成器210とは異なり、疑似乱数生成器430は決定性プロセスを用いる。
  • 即,用户可以在将剪辑 461拖拽或下拉到剪辑 481的时刻开始转码。
    つまり、ユーザが、クリップ461をクリップ481にドラッグ&ドロップした時点でトランスコードが開始されるようにしてもよい。
  • 另外,如上所述的示例性 PCS#1118a可以类似于在 Plant_A 104a之内的其它PCSs(例如,118b、118c),并且Plant_A 104a可以表示在示例性过程控制环境100之内的附加的工厂 (例如,Plant_B 104b等 )。
    加えて、上記の例示的なPCS#1 118aは、プラント_A 104a内の他のPCS(例えば、118b、118c)と類似している場合があり、プラント_A 104aはプロセス制御環境例100内の追加プラント(プラント_B 104bなど)を表し得る。
  • 他们最近搞出来一个新方案。
    彼らは最近1つの新しいプランを作り出した.
  • 所属领域的技术人员将了解,短程无线通信收发器 357可为蓝牙协议收发器、Zigbee协议收发器或其它技术 /协议收发器。
    当業者なら、短距離ワイヤレス通信トランシーバ357は、Bluetooth(登録商標)プロトコルトランシーバ、ZigBeeプロトコルトランシーバ、または他の技術/プロトコルのトランシーバとすることができることを諒解されよう。
  • 有关详细内容,请阅览附件。
    詳細につきましては、添付の資料をご覧下さい。
  • 我确认了灯变绿了。
    ランプが緑色に点灯するのを確認した。
  • 正在研订手术方案。
    手術プランを研究立案中である.