対応する

—— 日本語を中国語に翻訳する

Google翻訳

对应
  • 0

Baidu翻訳

对应
  • 0

Youdao翻訳

应对
  • 0

QQ翻訳

对应
  • 0

yandex翻訳

相应的
  • 0

babylon翻訳

互相作用; 互动; 互相影响 { interact }
 
符合; 通信; 协调 { correspond }
 
支撑, 扶持, 支托; 资助; 支持, 赞成, 拥护; 忍受, 忍耐 { support }
 
  • 0

バイリンガル文

  • EVF 122对应于图 2B中所示的 EVF 22。
    EVF122は、図1に示すEVF22に対応する
  • 与文字边缘以外部分的像素所对应的值变为0,与较大的值对应的像素被检出作为文字边缘。
    文字エッジ以外の部分に対応する画素に対応する値は0となり、より大きい値が対応する画素が文字エッジとして検出される。
  • Xi、Yi对应于图 11A所示的输入图像中编号为 i的顶点。
    Xi,Yjは、図11(a)の入力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。
  • 图 3B是与图3A相应的侧视图。
    図3(b)は、図3(a)に対応する側面図となる。
  • 不应该把对待知识分子的办法,拿来对待工人。
    知識人に対応する方法を持って来て,労働者に対応すべきでない.
  • 与文字边缘以外的部分对应的像素所对应的值为 0,与更大的值对应的像素被检测为文字边缘。
    文字エッジ以外の部分に対応する画素に対応する値は0となり、より大きい値に対応する画素が文字エッジとして検出される。
  • 对应点是对应于图像中相同场景点的像素。
    対応する点は、同じシーンの点に対応する画像中の画素である。
  • 该流程对应于图 7的情况。
    なお、これは図7の場合に対応する
  • 即,多格式转码器 101具有与 CPU 201对应的 CPU 301、与 ROM 202对应的 ROM 302、与 RAM 203对应的 RAM 303、以及与总线 204对应的总线 304。
    つまり、マルチフォーマットトランスコーダ101は、CPU201に対応するCPU301、ROM202に対応するROM302、RAM203に対応するRAM303、およびバス204に対応するバス304を有する
  • 输入装置 812对应于图 2中的输入单元 103。
    入力装置812は、図2の入力部103に対応する
  • 输入设备 812对应于图 2中的输入单元 103。
    入力装置812は、図2の入力部103に対応する
  • 迅速地对应。
    スピーディーに対応する
  • 可以很广泛的应对。
    幅広く対応することができる。。
  • 例如,如图 13B所示,提取对应于五个特征点 33的五个对应点 34。
    例えば、図13(b)に示すように、5つの特徴点33に対応する5つの対応点34が抽出される。
  • 相应的声音经由扬声器 30产生。
    対応する音は、スピーカー30を介して作り出される。
  • 输出设备 814对应于图 2中的输出单元 104。
    出力装置814は、図2の出力部104に対応する
  • 本流程图对应于图 11的处理 1101、1102。
    本フローチャートは、図11の処理1101、1102に対応する
  • CPU 802对应于图 2中的控制单元 110。
    CPU802は、図2の制御部110に対応する
  • 几乎能够适用于所有的眼镜。
    ほとんどの眼鏡に対応する
  • 90度的情况对应于图 7A中的 Q轴分量。
    0度の場合は図7(1)のI軸成分に対応し、90度の場合は図7(1)のQ軸成分に対応する
  • 期待快速的回应。
    すばやい対応を期待する
  • 如何应对“入世”
    「WTO加盟」にいかに対応するか.
  • 相应深度值存储在第二流 1404中。
    対応する深さ値は、第2ストリーム1404中に記憶される。
  • 我努力尽早完成处理。
    なるべく早く、対応を終了する様に努力する
  • 应对决算早期化。
    決算早期化に対応する
  • 另外,为了处理 HD-SDI×3ch,CHU 2和 CCU 3可以对应于 222MHz。
    また、HD−SDIx3ch分に対応するために、CHU2およびCCU3は、222MHzに対応してもよい。
  • 在图 9中,显示了对应于用户 A的按钮 611和对应于用户 B的按钮 612。
    同図では、ユーザAに対応するボタン611とユーザBに対応するボタン612とが表示されている。
  • 本流程图对应于图 11的处理 1107~ 1109、1113。
    本フローチャートは、図11の処理1107〜1109、1113に対応する
  • 我很快应付那个。
    それに素早く対応する
  • 该模式与上述四分法处理对应。
    このモードは、上記4分法処理に対応する
  • 一个 VOB与一个文件对应。
    1つのVOBは1つのファイルに対応する
  • 破折线的位置对应于水平线 1至 5。
    破線の位置が水平ライン1〜5に対応する
  • 图 14的实例显示了相应于用户A的按钮 611和相应于用户 B的按钮 612。
    同図では、ユーザAに対応するボタン611とユーザBに対応するボタン612とが表示されている。
  • 该步骤对应于步骤 S5和 S6(图 4)。
    このステップは、ステップS5,S6(図4)に対応するものである
  • 换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。
    即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。
  • 应对紧急情况
    緊急事態に対応する
  • 在图 9所示的对应图像 210、211中,由于对应图像 210所对应的图像数据的得分比对应图像 211所对应的图像数据的得分高,所以选择对应图像 210作为在 13日显示的对应图像来加以显示。
    図9に示す対応画像210,211では、対応画像210が対応する画像データのスコアが、対応画像211が対応する画像データのスコアよりも高いため、対応画像210を13日に表示する対応画像として選択し、表示する
  • 应付裕如((成語))
    対応に余裕がある,ゆとりを持って対応する
  • 例如,th2可以是由对应点检测单元 83检测的对应点的数量的 50%。
    例えば、対応点検出部83の検出した対応点の数の50%をth2とする
  • 而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。
    また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する
  • 以及对应于 RFID 101 的(第一) RFID标识符。
    およびRFID 101に対応する(第1の)RFID識別子。
  • 比对应的值
    比の対応する
  • 来处理这个问题 。
    この問題に対応する
  • 作为检测对应点的结果,获得对应于各个特征点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。
    対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。
  • 为投诉者的处理而伤脑筋。
    クレーマーの対応に苦慮する
  • 图 1是符合实施例的系统的框图;
    【図1】実施例に対応するシステムのブロック図である。
  • RFID标识符(优选与RFID 111对应);
    RFID識別子(好ましくはRFID 111に対応する);
  • 本流程图对应于图 11的处 1103~ 1106、1111、1112。
    本フローチャートは、図11の処理1103〜1106、1111、1112に対応する
  • 输出装置 814对应于图 2中的输出单元 104。
    出力装置814は、図2の出力部104に対応する