出発

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:しゅっぱつ
词性:名,サ変
解释:出发
  • 0

Google翻訳

开始
  • 0

Baidu翻訳

出发
  • 0

Bing翻訳

离开
  • 0

Youdao翻訳

出发
  • 0

QQ翻訳

出发
  • 0

yandex翻訳

离开
  • 0

babylon翻訳

离开; 背离, 变更, 违背; 出发, 起程; 偏移, 偏差 { departure }
 
离开; 渣滓; 残余 { leaving }
 
离开; 停止 { go away }
 
离开; 停止 { go away! }
 

 
出发; 装饰; 开始 { set out }
 
  • 0

バイリンガル文

  • 次日起程。
    翌日出発する.
  • 周日几点左右出发?
    日曜日は何時頃出発します ?
  • 你从哪个机场出发?
    どこの空港から出発するの。
  • 出发。
    出発します。
  • 明天下午出发。
    明日午後出発する.
  • 我30分钟后出发。
    30分後には出発します。
  • 预备出发
    出発の準備をする,出発に備える.
  • 我现在出发了。
    出発しました。
  • 从27号门出发
    27番ゲートから出発する
  • 命令出发
    出発を命令する.
  • 从概念出发
    概念から出発する.
  • 出发。
    出発する
  • 从大局出发
    大局から出発する.
  • 几点出发?
    何時に出発しますか?
  • 从…的动机出发
    …の動機から出発する.
  • 明天几点出发?
    明日は何時に出発しますか。
  • 做好了出发的准备。
    出発の準備ができている。
  • 我想要20号出发。
    20日に出発したい。
  • 打算14点30分出发。
    14:30分ごろ出発するつもりです。
  • 火急出发
    至急出発する.
  • 大家已经都出发了。
    すでに皆出発していた。
  • 我十二点从这里出发。
    12時にここを出発します。
  • 那辆公车几点发车?
    そのバスは何時に出発しますか。
  • 我们还马上就出发。
    私たちはもうすぐ出発する。
  • 起飞时间
    (飛行機の)出発時間.
  • 从这里出发
    ここから出発する.
  • 火速动身
    大急ぎで出発する.
  • 他已经出发了。
    彼はすでに出発した後でした。
  • 我延后出发。
    出発を延期する。
  • 即日启程
    近く出発する.
  • 我马上出发比较好。
    すぐに出発した方がよい。
  • 早上早点出发。
    朝早く出発する。
  • 待命出发
    命令を待って出発する,出発の命を待つ.
  • 明天7点从酒店出发。
    明日7時にホテルを出発です。
  • 从家出发。
    家を出発する。
  • 什么时候出发?
    いつ出発ですか?
  • 我想十点半从这里出发。
    ここを10時半に出発したい。
  • 出发时间是几点?
    出発時間は何時ですか。
  • 几点出发比较好?
    何時に出発すればいいですか?
  • 五点出发。
    五時に出発します。
  • 我下个月出发。
    来月出発します。
  • 那趟电车已经发车了。
    その電車はもう出発しました。
  • 从纽约出发。
    ニューヨークを出発する。
  • 我在30分钟之后出发。
    30分後には出発します。
  • 我想要十点半出发。
    10時半に家を出発したい。
  • 离出发还剩10分钟。
    出発まであと10分あります。
  • 我后天出发。
    私は明後日出発します。
  • 那辆列车16点发车。
    その列車は16時に出発する。