伝達

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:でんたつ
词性:名,サ変
解释:传达
  • 0

Google翻訳

传输
  • 0

Baidu翻訳

传达
  • 0

Youdao翻訳

传达
  • 0

QQ翻訳

传达
  • 0

yandex翻訳

传输
  • 0

babylon翻訳

No!!! n. การส่งข่าวให้ถึง 
  • 0

バイリンガル文

  • 在步骤 437,服务提供商 300向无线 IPTV终端 100传递相同的认证结果。
    ステップ437で、サービスプロバイダー300は、この同一の認証結果を無線IPTV端末機100に伝達する。
  • 戴帽儿指标
    上級部門が指名し伝達した指標.
  • 对于压缩率为 2∶ 1的情形,768Mbps的链路将携带 8个天线载波。
    2: 1の圧縮比では、768Mbpsリンクは、8つのアンテナ−搬送波を伝達することになる。
  • 传输信号产生器 512根据节点 Q的电压以及时钟信号 CKV和 CKVB输出传输信号 CR。
    伝達信号生成部512は、Q接点での電圧及びクロック信号CKV、CKVBに基づいて伝達信号CRを出力する。
  • 动力从未图示的电动机传递至驱动轴 147。
    駆動軸147には、図示しないモータから動力が伝達される。
  • 状况传送线 70的一端连接到 CPU 30,而另一端连接到计时器 IC 39。
    状況伝達線70の一端は、CPU30に接続され、他端はタイマIC39に接続されている。
  • 这种光谱放置也将载波频率与传输曲线 512的下陷对齐。
    このスペクトル配置でもキャリア周波数は伝達曲線512の窪みに整合する。
  • 注意,传输曲线 512是归一化曲线。
    なお、伝達曲線512は正規化された曲線である。
  • 车间主任把上级的指示传达给我们。
    職場主任は上からの指示を私たちに伝達した.
  • 在复位信号监视线 72中,传送从复位 IC 36输出的复位信号。
    リセット信号監視線72にはリセットIC36から出力されたリセット信号が伝達される。
  • 今天传达重要文件。
    今日は重要な文書を伝達します.
  • 从解调器 122发送的显示信号、从协议处理单元 126发送的显示信号、或与存储在存储单元126中的内容数据对应的信号被输入至切换单元128,并且切换单元128向解多路复用器 130选择性地发送那些信号的任意一个。
    スイッチング部128は、デモジュレータ122から伝達される表示信号、プロトコル処理部126から伝達される表示信号、または、記憶部102に記憶されたコンテンツデータに応じた信号が入力され、いずれかを選択的にデマルチプレクサ130に伝達する。
  • 在步骤 1211,所选择内容被传递到用户 1100。
    ステップ1211で、この選択されたコンテンツは、ユーザ1100に伝達される。
  • 动力从未图示的电动机传递至驱动轴 47。
    駆動軸47には、図示しないモータから動力が伝達される。
  • 明年的生产指标已经下达了。
    来年の生産指標は既に伝達された.
  • 在处理 (1)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(1)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 实线 804具有与时间平均的传输曲线 512相对应的形状。
    実線804は時間平均化された伝達曲線512のものに対応する形状を有する。
  • 在处理 (4)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(4)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 当处理 (9)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(9)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 命令一传下,大家立即行动起来。
    命令が一たび伝達されると,皆は即刻行動し始めた.
  • 请将错误的原因传达给我们。
    このエラーの原因を我々に伝達してください。
  • 其他信令协议也是可以使用的。
    他のシグナル伝達プロトコルも同様に使用されることができる。
  • 实线 704具有与时间平均传输函数 512相对应的形状。
    実線704は時間平均化された伝達曲線512のものに対応する形状を有する。
  • 当处理 (7)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(7)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • RLC PDU 148被提交给MAC 150,其继而将它们提交给 L1 154。
    RLC PDU 148はMAC 150に伝達され、順次にこれらはL1 154に伝達される。
  • 在处理 (3)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(3)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 三个服务发现 IE可以传递设备 B、设备 A和设备 C的服务广告。
    3つのサービス発見IEは、デバイスB、A及びCのサービス広告を伝達することができる。
  • 我没参加会议,只听到一次口头传达。
    私は会議に出なかった,ただ一度口頭の伝達を聞いただけです.
  • 请去别的组那里转达一下。
    違うグループのところに行って、伝達してください。
  • 司令部下达了进军的命令。
    司令部は進軍の命令を下部に伝達した.
  • 口头传达
    口頭による伝達
  • 传达今天早上会议需要注意的事项。
    朝のミーティングで注意事項を伝達します。
  • 当处理 (9)结束时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(9)の処理が終了したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 在处理 (2)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(2)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传输至两个方向上的相邻节点。
    ITLフレームについては、両方向の隣接ノードに伝達できることが好ましい。
  • 上级的指示已经传达了。
    上級機関の指示は既に伝達された.
  • 在步骤 1207,服务提供商 1201将 EPG传递给机顶盒 1202。
    ステップ1207で、サービスプロバイダー1201は、EPGをセットトップボックス1202に伝達する。
  • 当存储卡 201J侧被设置为发送侧时,在反向路径中发送毫米波。
    メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。
  • 任何合适的传输可以是根据本文描述的原理中的一个或多个的控制传输。
    任意の適切な伝達物を、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数による制御伝達物とすることができる。
  • 当处理 (8)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
    CPU30は、(8)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
  • 任务已经下达。
    任務は既に下級機関に伝達されている.
  • 在一个实施方式中,这四个报告由 PUSCH从移动站载送到基站。
    1つの実装では、これらの4つの報告は、移動局から基地局にPUSCHにより伝達される。