中止

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:ちゅうし
词性:名,サ変
解释:终止、停止
  • 0

Google翻訳

停止
  • 0

Baidu翻訳

中止
  • 0

Bing翻訳

停止
  • 0

Youdao翻訳

中断
  • 0

QQ翻訳

中止
  • 0

yandex翻訳

停止
  • 0

babylon翻訳

中止; 撤销; 废止 { discontinuance }
 
暂停, 间歇, 中断; 延长记号; 断句; 踌躇, 犹豫 { pause }
 
中止; 障碍物; 阻碍; 打扰, 干扰 { interruption }
 
停止 { cessation }
 

 
丢弃; 中止, 放弃; 遗弃, 抛弃; 使放纵 { abandon }
 
流产, 早产, 小产; 发育不全; 失败, 夭折; 退化; 使流产;... { abort }
 
取消; 删去; 相互抵销 { cancel }
 
  • 0

バイリンガル文

  • 今天的会议中止
    今日の会議は中止になります。
  • 请马上中止服药。
    薬の服用をすぐに中止してください。
  • 有因为雨天,强风,大雾而中止的情况。
    雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
  • 我们中止了审理案件。
    我々は訴訟事件の審理を中止した.
  • 会议中止了。
    ミーティングが中止になりました
  • 我们会中止明天的会议吧。
    明日の会議は中止にするでしょう。
  • 我们打算中止明天的会议。
    私たちは明日の会議は中止にするつもりです。
  • 这个产品停产了。
    この製品は製造中止です。
  • 20日的会议中止了。
    20日の会議は中止します。
  • 因为税理士的增田先生不能来,所以下下周的研究会中止了。
    税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。
  • 中止联系
    連絡を中止する.
  • 他的婚事拉倒了。
    彼の結婚は中止になった.
  • 生产中止了。
    生産中止になりました。
  • 暴雨天气的情况下中止
    荒天の場合,中止
  • 那个现场直播被中止了。
    そのライブは中止になりました。
  • 哭声突然中止了。
    泣き声は突然止まった.
  • 服务中止的通知。
    サービス終了のお知らせ
  • 我会中止制作预算。
    予算を作成するのを中止します。
  • 如果明天下雨的话,那场比赛就会中止吧。
    もし、明日雨が降ったならば、その試合は中止されるでしょう。
  • 这个产品由于一些事情而中止了销售。
    この製品は諸事情により販売を中止しました。
  • 中止操作
    操業中止する
  • 雨天取消
    雨天中止
  • 我们要中止明天的例行会议。
    私たちは明日の定例会議は中止にします。
  • 中止对收取的办理。
    受取処理を中止します。
  • 由于自然灾害间接导致了原料不足的问题,目前中止生产。
    自然災害を遠因とする原料不足により、当面、生産を中止します。
  • 我们中止那项作业。
    私たちはその作業を中止する。
  • 虽然104-C已经中止生产了,但是有后续模型的114-C。
    104-Cは、既に製造中止になっておりますが、後継モデルの114-Cがございます。
  • 停止操作
    操業中止する
  • 这项工程下马了。
    この工事は中止した.
  • 那这次就中止吧。
    それでは、今回は中止にしましょう。
  • 因为台风,我的旅行被中止了。
    台風のため私の旅行は、中止になりました。
  • 大部分活动都中止了。
    ほとんどのイベントは中止になりました。
  • 中止上课吧。
    レッスンを中止しましょう。
  • 今天的会议中止了。
    本日の会議は中止になりました。
  • 由于台风的影响中止了发布会。
    台風の影響により発表会は中止となりました。
  • 中止谈判
    交渉を中止する.
  • 大刮下马风。
    中止にせよという世論を巻き起こす.
  • 下雨中止
    雨天中止
  • 中止或者推后这个新闻公告。
    このプレスリリースを中止もしくは延期させてください。
  • 暂为作罢
    (交渉などを)一時中止する.
  • 因为有急事处理,党委会中止了讨论。
    突発事件を処理するために,党委員会は討論を中止した.
  • 电影的上映被中止了。
    映画の上演が中止された。
  • 我停止开车。
    車の運転を中止する。
  • 收到了5月份试作中止的道歉联络。
    5月の試作中止依頼と、謝りの連絡がありました。
  • 今天的会议中止
    今日の会議は中止です。
  • 中止的理由是使用者的要求还是错误导致的失败,哪一个?
    中止した理由はユーザーによる要求か、エラーによる失敗のどっちかである。
  • 我们收到上司的命令,让我们中止这次交易。
    私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。