べっ甲

—— 日本語を中国語に翻訳する

Google翻訳

玳瑁
  • 0

Baidu翻訳

べっ甲
  • 0

Bing翻訳

玳瑁
  • 0

Youdao翻訳

べっ甲
  • 0

QQ翻訳

另一只
  • 0

yandex翻訳

海龟
  • 0

babylon翻訳

甲壳, 壳 { carapace }
 
  • 0

バイリンガル文

  • 把这些全都做了的人几乎没有。
    これらすべてを実行している人はなかなかいない。
  • 你应该更有效率的工作的。
    あなたはもっと効率的に働くべきだ。
  • 请找一找应该在学校读的书。
    学校で読むべき本を探しなさい。
  • 一般地泛泛地去讲大道理。
    一般的に通り一遍に高遠な道理を述べる.
  • 在台风的袭击下,交通全部瘫痪。
    台風の影響で,交通がすべて麻痺状態になった.
  • 这所学校的房屋、用具都是公产。
    この学校の建物・器具はすべて公有財産である.
  • 他懊悔不该说这话。
    彼はこんな話をすべきでなかったと後悔した.
  • 我在为如何自食其力而苦恼。
    私はどうやって自立し、食べていこうか悩んでいる。
  • 说到哪儿,做到哪儿。
    (話がどこまで及べば,実行がそこまで及ぶ→)言ったことはすべて実行に移す.
  • 这张票可以在所有的国营公园使用。
    このチケットはすべての国営公園で使えます。
  • 我要去学校学习。
    学校へ行って勉強をする。
  • 我失悔不该说那样的话。
    私はあのような話をすべきでなかったと後悔した.
  • 盛怒之下,把手稿统统付之一炬。
    激怒して,原稿をすっかり火にくべた.
  • 由于城市化的发展,所有的观光地都很相似。
    都市化によってすべての観光地が似てきている。
  • 由于家庭经济困难,无法升入高中求学。
    家の暮らし向きが困難であったので,高校に進学して勉強するすべがなかった.
  • 今天早上,我没吃早饭就去学校了。
    今朝、私は朝食を食べないで学校へ行きました。
  • 我国的大工厂一般都是公营的。
    わが国の大工場は一般的にすべて公営である.
  • 这面墙的另一侧是井道。
    この壁の向こう側はシャフトになっています。
  • 块 304从块 302中选择所有的候选。
    ブロック304は、ブロック302からのすべての候補を選択する。
  • 铆接工
    リベット工.
  • 日光照晒使得墙纸变了颜色、
    日光で壁紙が変色した。
  • 后续部队都安然地渡过了长江。
    後続部隊はすべて無事に長江を渡りきった.
  • 我吃了早饭之后去学校。
    朝食を食べてから学校に行きます。
  • 学校的学习难吗?
    学校の勉強は難しいですか?
  • 由于城市化,所有的观光景点都变的越来越像了。
    都市化によってすべての観光地が似てきている。
  • 他赶紧吃了饭上学去。
    彼は急いで飯を食べてから学校へ行った.
  • 经过了解,这件好事是小张做的。
    調べたところ,この善行は張君によるものであった.
  • 特别快车
    特別急行列車.≒特快((略語)).
  • 旅游便览
    ガイドブック,旅行便覧.
  • 表格中各项都要写清楚。
    表の各項はすべてはっきり記入しなければならない.
  • 你应该做一些更负责的事情
    あなたはもっと責任のある行動を取るべきだ。
  • 在这个段落陈述了先行研究是成功的。
    この段落では、先行研究が成功だったと述べている。
  • 今天早上,我没有吃早饭就去了学校。
    今朝、朝食を食べないで学校へ行きました。
  • 下午7点一起去吃饭吧。
    午後7時に一緒に食べに行こう。
  • 该拿的东西拿回去,船就撂到这里。
    持って行くべき物は持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう.
  • 学习完全没有进展。
    勉強が一向に進まない。
  • 我因为口腔溃疡没能吃饭。
    私は口内炎のせいでご飯が食べられなかった。
  • 变节自首是最可耻的行为。
    変節転向は最も恥ずべき行為である.
  • 我直到昨天都不吃早饭去上学。
    昨日まで朝食を食べずに学校へ行っていた。
  • 我无法抵挡这本书的吸引。
    私はこの本の吸引力には抗すべくもなかった.
  • 要精简臃肿的机构。
    膨れ上がった機構を簡素化すべきである.
  • 注意事项都讲得清清楚楚。
    注意事項はすべてはっきりと述べてある.