ながら

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:ながら
词性:接続,接尾
解释:虽然、尽管;一边……一边;都、全;原样
  • 0

Google翻訳

虽然
  • 0

Baidu翻訳

  • 0

Bing翻訳

虽然
  • 0

Youdao翻訳

一边
  • 0

QQ翻訳

但...
  • 0

yandex翻訳

  • 0

babylon翻訳

虽然
  • 0

バイリンガル文

  • 献疑地说
    疑問を挟みながら言った.
  • 流行的图案
    ポップな絵柄
  • 伤还没有合口。
    傷がまだふさがらない.
  • 富贵人家
    富貴な家柄.
  • 沏乏了。
    茶が出がらしになった.
  • 打电话也打不通。
    電話をかけてもつながらない。
  • 不想要孩子。
    子供を欲しがらない。
  • 高贵人家
    高貴な家柄.
  • 中常年景
    並の作柄.
  • 真的很遗憾
    誠に遺憾ながら
  • 伤口不爱收口。
    傷口がなかなかふさがらない.
  • 不要惧怕约翰。
    ジョンを怖がらないで。
  • 花把儿
    花柄.
  • 情绪不高
    意気が上がらない.
  • 默默地支持你。
    ながらあなたをサポートします。
  • 我一边唱歌一边走了。
    歌いながら歩いた。
  • 害羞
    はにかみながら
  • 别一边儿说话,一边儿干活儿。
    話をしながら,仕事をするな.
  • 我在背后支持你。
    あなたを陰ながら応援します。
  • 知情不报
    事情を知りながら報告しない.
  • 茶乏了。
    茶が出がらしになった.
  • 且谈且走
    話しながら歩く.
  • 狂风怒号
    強い風がうなりながら吹き荒れる.
  • 看着他说。
    彼を見ながら言う.
  • 电话接不通。
    電話が繋がらない。
  • 摸索着前进。
    手探りしながら進む。
  • 一边流汗
    汗をかきながら
  • 是我的话,会很羞愧。
    ながら、恥ずかしい。
  • 他口吃着说。
    彼はどもりながら話す.
  • 行事为人
    行ないと人柄.
  • 连接不上。
    がらない。
  • 勤俭人家
    質素な家柄.
  • 边干边钻,边学边用。
    働きながら勉強し,学びながら実際に用いる.
  • 恍如梦境
    ながら夢のようだ.
  • 很遗憾
    ざんねんながら
  • 很遗憾,不可以。
    残念ながらできません。
  • 一边看花一边走。
    花を見ながら歩く。
  • 土高炉
    (昔ながらの)溶鉱炉.
  • 不揣梼昧
    ふつつかな者ですが,不肖ながら
  • 牵着手走路。
    手をつなぎながら歩く。
  • 冷笑地说
    せせら笑いしながら言う.
  • 边回忆边画。
    思い出しながら描く。
  • 落后田
    生産の上がらない田畑.
  • 天生的诗人
    生まれながらの詩人
  • 一边开车
    自動車で移動しながら
  • 抬不起头来。
    うだつが上がらない。
  • 很遗憾没有买画的钱。
    残念ながら絵を買うお金はない。
  • 一边想着一边……
    思いながら
  • 一边唱一边……
    歌いながら
  • 小巧身材
    小柄な体つき.