そのまま

—— 日本語を中国語に翻訳する

解釈

假名:そのまま
词性:副
解释:原原本本、原封不动的;就那样地;一模一样
  • 0

Google翻訳

因为它是
  • 0

Baidu翻訳

就那样
  • 0

Youdao翻訳

直接
  • 0

QQ翻訳

别动
  • 0

yandex翻訳

它的
  • 0

babylon翻訳

离开
  • 0

バイリンガル文

  • 他就那样睡着了。
    彼はそのまま眠ってしまった。
  • 有例可循
    そのまま受け継ぐべき前例がある.
  • 就这样以保留收货人姓名地址就行。
    そのまま上書き保存する形で結構です。
  • 请就那样保持敏锐的感知。
    そのまま感覚を鋭く保っておきなさい。
  • 她病倒了,于是就住院了。
    彼女は病気で倒れ、そのまま入院した。
  • 那些就被那样放着。
    それらがそのまま放置される。
  • 请直接享用。
    そのままお召し上がりください。
  • 照搬照抄((成語))
    そっくりそのまま取り入れる.
  • 想把那个维持现状。
    それをそのまま維持したいです。
  • 全盘照搬
    全面的にそのまままねる.
  • 可以请你就那么等着吗?
    そのままお待ちいただけますか。
  • 就那样用。
    そのまま使う。
  • 我不喜欢按照别人说得那样去做。
    言われたことをそのまま実行するのは好きではない。
  • 不行,那个花时间。不行。就那样别管了!
    だめだ、それは時間がかかる。だめだ。そのままにしとけ!
  • 邮箱地址就是那样。
    メールアドレスはそのままです。
  • 可直接享用。
    そのままお召し上がり頂けます。
  • 就那样的放在那里。
    ただそのままにしておけ。
  • 这样的话没有时间。
    そのままでは都合が悪い。
  • 他摔倒了,那样保持了一分钟左右。
    彼は転び、一分程そのままそこにいた。
  • 原地休息!
    そのままで休め!
  • 请像那样笔直走。
    そのまままっすぐ行って下さい。
  • 如果在步骤 S13为“否”,则直接返回到步骤 S3。
    ステップS13でNOであれば、そのままステップS3に戻る。
  • 归还原物
    もとの物をそのまま返却する.
  • 就那样
    そのままでは
  • 我后来哪也没去直接回家了。
    その後はどこにも行かないでそのまま家に帰った。
  • 抄袭成文
    古いやり方をそのまま受け継ぐ.
  • 但是我会就按照那个样子发送给他。
    しかしそれをそのまま彼らに送ります。
  • 就这样吃也很好吃。
    そのまま食べても美味しい。
  • 我把那个就这么拿着。
    それをそのまま持っておく。
  • 那个建筑就这么留着。
    その建物はそのまま残っている。
  • 斩击直接斩断至近右脚一半。
    斬撃はそのまま右足の半ば近くまでを断ち切った。
  • 我没有说什么保持原样就就好。
    そのままでいいなんていっていません。
  • 实验结果成功再现。
    実験結果はそのまま再現できる。
  • 不用脱掉就这样就好。
    脱がずにそのままで良いです。
  • 那个就那样就可以了。
    それはそのままで結構です。
  • 请你就那样继续做现在正在进行的工作。
    今行っている作業をそのまま続けてください。
  • 照收不误
    そのまま全額受け取る.
  • 就这样也能吃。
    そのままでも食べれます。
  • 我后来没去别的地方逛,直接回家了。
    その後は寄り道しないでそのまま家に帰った。
  • 原样使用之前的版本。
    前の版はそのまま使う。
  • 保持那样就好。
    そのままでよい。
  • 那条河的水可以直接饮用。
    この川の水はそのまま飲むことができます。
  • 那个就那样就很好吃。
    それはそのままで美味しいです。
  • 那样蒸五分钟。
    そのまま5分蒸らします。
  • 田中先生发来的邮件原封不动的转发。
    田中さんからのメールをそのまま転送します。
  • 我会原原本本地报告听到的事。
    聞いたことをそのまま報告する。
  • 我比谁都喜欢那样的你。
    そのままの君が誰より好き。
  • 你就那样就好。
    あなたはそのままでよい。
  • 就这样继续开车。
    運転はそのまま続行されます。