「頓服(とんぷく)」とは強い痛みや高熱など症状の厳しいときにだけのむ場合をいい、鎮痛剤や解熱剤がこれに当たるそうです。

—— 日本語を中国語に翻訳する

Google翻訳

“魔药(药水)”仅指的任何情况下,当强烈的疼痛和症状,如高烧和严重,是解热镇痛对应于此。
  • 0

Baidu翻訳

“頓服(とんぷく)”是强烈的疼痛和高烧等症状的严厉的时候只喝情况好,镇痛剂和解热剂这相当于。
  • 0

Bing翻訳

当"作为所需的 (tonnpuku) 和严重的症状如高烧和剧烈的疼痛时简直叹为观止,它击中这镇痛和解热时。
  • 0

Youdao翻訳

“顿服(とんぷく)”是强烈疼痛、发烧等症状的困难时,如果只清浊,镇痛药和解热剂相当于这是的。
  • 0

QQ翻訳

“顿服”是指只有在强烈的疼痛和等症状严重的情况下才能服用的情况,和解热剂就相当于这一种情况。。。
  • 0

yandex翻訳

"为什么你应该看着我再次由于(不重复)"并且强烈的疼痛和发高烧,例如症状严重,仅当该镇痛药和退热让你做这个或那个。
  • 0

babylon翻訳

“汤药(幅度)” 是要求很高的症状如发烧和强烈的疼痛只有在令人惊叹的、止痛药或采用新技术属于此。
  • 0