pleine

—— 法文翻译成中文

谷歌翻译

满满的
  • 0

有道翻译

充分
  • 0

腾讯翻译

饱满
  • 0

yandex翻译

  • 0

双语例句

  • 一个震动人心的故事,讲述了一位令人感动的女士,充满了怀疑和热情,追寻爱情。。。
    Le récit bouleversant d'une femme touchante, pleine de doutes et d'enthousiasme, en quête de l'amour...
  • 消沉抑郁的他决定离家出走,毫无目的地,也不向家人解释。
    En pleine [wf]déprime[/wf], il décide de partir de chez lui, sans but précis et sans donner d’explication à ses proches.
  • 当我把手从壁上拿开时,发现手全染黑了。我凑上去看了看,原来我们周围都是煤!
    Quand je retirai ma main, elle était entièrement noire. Je regardai de plus près. Nous étions en pleine houillère.
  • 五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。
    Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.
  • 在满量情况下,声音实际上并不能完全掩盖住外界的干扰噪音,当然,前提是您没有使用反噪耳机。
    À pleine puissance, le son ne couvre en effet pas lesnuisances sonores extérieures, à moins que vous n’utilisiez évidemmentun casque antibruit.
  • 请用左键点击一个填充过的颜色格。 要选择背景色, 则请改用右键点击。
    Pour sélectionner la couleur d' avant- plan avec laquelle dessiner, faites un clic gauche dans une cellule de couleur pleine.
  • 蒙彼利埃是一个不能错过的旅游地点,是停留下来并发掘城市活力的理想选择。
    Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
  • 我刚被一道闪光灯劈头盖脸地咔嚓了,今天人们肿么都这么放肆呢。
    Je viens de prendre un flash en pleine figure. Pas à dire aujourd’hui ils sont déchainés.
  • 嘴里嚼着东西不要讲话。
    Ne parle pas la bouche pleine.
  • 月亮出来了,把沙漠照得一片雪亮。哦,又是一个月圆之夜。
    La lune se presenta, le desert était éclairé. Une fois plus une pleine lune.
  • 涌动的城市,充满梦想的城市。
    Fourmillante cité, cité pleine de rêves. ——Baudelaire
  • 正是这一晚的满月开始了元宵节。
    C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.
  • 为了了解得更清楚,重要的是要知道,所有的牡蛎都需在外海中养殖3到4年。
    Pour s'y retrouver, il est important de savoir que toutes les huîtres sont élevées en pleine mer pendant 3 ou 4 ans.
  • 穿靴子的猫在遇到史瑞克之前,他有一个充满惊喜的童年...在这里你们会看到更“温柔”的冒险家~喵~(其实可以算是《怪物史莱克》的续集吧~)
    Synopsis : Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Potté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!
  • 车子很快到了郊外。
    La voiture fut bientôt en pleine campagne.
  • 家里本来满是吃的东西,甘愿养几个兵士,决不离开家乡跑到旁的地方去。
    J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.
  • 随时间推移,全粒面皮外观会不断提升,使得皮包历久弥新。
    L’aspect du cuir pleine-fleur va s’améliorer avec le temps, donnant un sac qui vieillira bien.
  • “把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”
    Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?
  • 今天满月吗? 月??
    La pleine lune ?
  • 精养即在这一段时间内,牡蛎从外海捞回后,其最后的成长过程是在一个受保护的环境,即称为牡蛎养殖场的地方结束的。
    L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.
  • 仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
    Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
  • 什么王子? 会被奉? 为上? 宾...接受款待、 白吃白喝然后三更半夜拐走? 别人老婆?
    Quel fils de roi trahit son hôte, après avoir festoyé, ravissant sa femme en pleine nuit?
  • 一个震动人心的故事,讲述了一位令人感动的女士,充满了怀疑和热情,追寻爱情。。。
    Le récit [wf]bouleversant[/wf] d'une femme touchante, pleine de doutes et d'enthousiasme, en quête de l'amour...
  • 市中心的城堡, 旁边便是怡人的沙滩.
    Le bord de la citadelle, en pleine ville avec sa plage.