fatigué

—— 法文翻译成中文

解释

a. 疲劳的
  • 0

谷歌翻译

厌倦
  • 0

有道翻译

  • 0

腾讯翻译

累了
  • 0

yandex翻译

厌倦了
  • 0

双语例句

  • 我想过幸福的生涯,但是我太疲乏了。
    Je veux mener une vie heureuse, mais je suis très fatigué ...
  • 不要太多地去想对方,但当你感觉到累的时候,你会清楚,他就是你的家。
    Ne pense pas trop souvent à l’autre, mais quand on est fatigué, on sait lui, c’est chez soi.
  • 至于我,虽然累,但为漂亮的人儿下厨,尤其是美女,我就再乐意也不过了。
    Quant à moi, un peu fatigué, mais faire la cuisine pour des gens agréables, surtout pour de très jolies filles, pour moi, c'est vraiment un grand plaisir.
  • 我感到很疲惫,然而我刚刚度假回来。
    Je suis très fatigué ; pourtant je rentre de vacances.
  • 常常感到疲劳。
    Souvent je me sens fatigué.
  • 很好,但是现在有点累。
    Très bon, mais je suis un peu fatigué maintenant.
  • 您做了一次长途旅行;我相信您一定非常疲惫。
    Vous avez fait un long voyage ; je me doute bien que vous êtes très fatigué.
  • 你可以想象我在飞机上:疲惫,恼火。
    Tu m’imagines dans l’avion: fatigué, énervé.
  • 既然你累了,我自己去。
    Puisque tu es fatigué, jy vais tout seul.
  • 我累啦,我想过自己的生活,我会永远祝福你。
    Je suis fatigué, je veux vivre sa propre vie, je vous bénirai pour toujours.
  • 最近事情太多、太烦,真的不知道什么时候能顺利起来。
    Récemment, trop de choses, trop fatigué, ne sais vraiment pas quand lisse vers le haut.
  • 当诸多的错误已经被你犯下,当你的世界濒临崩塌;疲惫至极,你感到自信离你远去。。。如果必要的话,就休息一下吧,但是切记一定不要放弃。
    Lorsque trop d’erreurs ont été commises, que tout ton univers menace de s' écrouler et que ,fatigué ,tu te sens la confiance t’abandonner ...Repose-toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.
  • 我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
    Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
  • 我刚从图书馆回来,好累,明天还有法语考试。
    Je viens de rentrer de la bibliothèque, je suis fatigué, demain on aura l'examen de fran??ais.
  • 我太累了,今天不想去了。
    Je suis trop fatigué, je n'ai pas envie d'y aller aujourd'hui.
  • 要翻译一个这么难的东西,我会很累的。
    Je suis trop fatigué pour faire une traduction si difficile.
  • 我怀疑精神不好跟总是睡的迟有点关系了......今天准备12点睡.......
    Je viens douter que je suis fatigué comme dormir très tard dan la nuit.........je vais me coucher à minuit.....
  • 小王子看看四周,想找个地方坐下来,可是整个星球被国王华丽的白底黑花皮袍占满了。他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打起哈欠来。
    Le petit prince chercha des yeux où s'asseoir, mais la planète était toute encombrée par le magnifique manteau d'hermine. Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
  • 我也很疲劳啊.
    Je suis aussi très fatigué.