air

—— 法文翻译成中文

解释

m. 举止,神情
  • 0

谷歌翻译

空气
  • 0

百度翻译

空气
  • 0

有道翻译

空气
  • 0

腾讯翻译

页:1
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

空气; 空中, 天空; 大气; 样子, 神态
 
晾; 发表; 使通风; 炫耀; 晾; 通风
  • 0

双语例句

  • 北京金鑫航空票务中心为提供国内、国际机票查询服务。
    Beijing Jin Air Ticketing Center pour fournir nationales et internationales de services aériens.
  • 以及比起繁杂的人心更加清新纯净的空气,
    Et que l'air soit plus pur, le coeur des Hommes transformé.
  • 他们肩负着保卫国家的重要职责。他们是法国空军的空降兵,绝对的精英部队。我们一起参观一下他们的训练过程。
    Ils jouent un rôle crucial dans la sécurité du pays . Ce sont les commandos parachutistes de l'armée de l'Air, un corps d'élite. Suivez leur entraînement.
  • 空气污染,水污染和荒漠化加速,海平面上升现象已是中国规模是过去从来没有在最近的想象。
    Pollution de l'air, pollution de l'eau et accélération de la désertification, montée des eaux sont déjà des phénomènes que la Chine connaît dans des proportions jamais imaginées dans le passé récent.
  • 我公司主要生产户外型燃气取暖器、花园灯、火把、烤炉、喷雾机、绿篱机等产品。
    Notre principal de plein air production de gaz de chauffage, éclairage de jardin, des torches, des fours, pulvérisation, et d'autres produits de couverture.
  • 接着,鸟儿飞了过来,边飞边在空中翻着筋斗,可是它飞得太快了以至于一头撞上了椰子树。
    Puis l’oiseau arrive en volant trs vite, en faisant des loopings dans l’air, si vite qu’il s’crase sur un cocotier !
  • 公司主要代理品牌有科大空气能热水器、侨兴净水器、金利源净水器。
    Agissant en entreprise HKUST marque à l'air chauffe-eau, purificateurs d'eau Qiao Li Jin Xing eau.
  • 可以告诉我,氛围是否跟这里一样热络?
    Peux-tu me dire si l'air est aussi chaud ?
  • 因为她一副梨的样子,结果为梨做了一则广告,哈哈哈
    Comme elle a l'air d'une poire!Elle fait la publicité pour les poires.
  • 第二个伐木工人看着第二棵树说,“这颗树看起来又结实,有粗壮。我应该把它卖给造船的人。”
    Le second bûcheron dit en voyant le second arbre: "Cet arbre m'a l'air solide et fort, je devrais pouvoir le vendre au constructeur de bateaux ".
  • 现有大量机油滤清器、柴油滤清器、空气滤清器待售,有意购买者请与我公司联系。
    Un grand nombre de filtre à huile, filtre diesel, filtre à air, à la vente, les parties intéressées s'il vous plaît contacter notre société.
  • 狮子并没有因为他令人望而生畏的的体型、样子和咆哮声而引起人们的注意,他只是生活在巴黎市中心一个小小的地方...
    Le lion qui ne réussit pas à attirer l’attention des passants malgré sa taille, son air impressionnant et ses rugissements, parvient à se faire une petite place au cœur de la ville...
  • 在空中轻轻留下那触摸不到的美丽侧影?
    Touchez légèrement dans l'air, en laissant moins d'une belle silhouette?
  • 法航一位空姐趁乘客睡眠之际,已经在142架飞机上实施了现金和珠宝的偷窃。
    Profitant du sommeil des passagers, une hôtesse de l'air aurait dérobé espèces et bijoux à bord de 142 avions.
  • “在车上也许这位先生会觉得不太合适吧!”上校嘻皮笑脸他说。
    Cela ne conviendra peut-être pas à monsieur ! dit le colonel Proctor d'un air goguenard.
  • 她们看起来很快乐。
    Elles avaient l'air très content.
  • 阿坤廷盆地极为窄小被高耸的山地,即中心高原和比利牛斯山脉所缭绕。
    Plus fortement soulevé, les petits massifs du Nord-Est(Ardenne, Vosges) ont déjà davantage un air de montagne.
  • “威格利”致力于做中国最好的空调清洗剂,我们的产品使用方便,效果显著。
    "Wigley,« La Chine est résolu à faire le meilleur filtre à air, et nos produits faciles à utiliser, les résultats sont évidents.
  • 经济危机对在华欧洲企业的商务和合作关系的影响» . 液化空气公司,欧洲宇航防务集团,赛博电器集团, 道达尔集团和两个中国企业
    Conséquences de la crise économique sur les relations d’affaires et les partenariats des entreprises européennes en Chine ». Air Liquide, EADS, SEB, TOTAL et deux intervenants chinois.
  • 我看着它时,它就把尾巴举起好像欢迎我。然后,它像狗一样行礼,于是我们一起踏上回家的路。
    Quand il me voyait, il levait la queue en l’air et venait à ma rencontre. Puis il sautait comme un chien et nous reprenions le chemin de la maison.
  • 本公司是国内大型生产及销售户外用品企业,我们拥有自己的现代化生产,办公,仓储基地。
    La Société est une grande échelle de la production intérieure et les ventes de produits de plein air, nous avons notre propre production modernes, office, le stockage de base.
  • “您这样认为吗?”叔父假装有口无心地问道,同时极力掩饰兴奋得发亮的目光。
    Vous pensez ? demanda mon oncle d’un air bonhomme, en essayant de modérer l’éclair de ses yeux.
  • 噢!船只失事的遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
    Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
  • 独一①的解药就是换空气,去望新的地平线.
    Le seul remède est de changer d'air, aller voir de nouveaux horizons.
  • 将近十一点钟的时候,下层的空气显得比较明朗了。
    Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
  • 冰冷的空气像匕首刺击着他的双肺.
    Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
  • 从旅馆的早餐室,望出去可以看见远处的城堡。看得出土耳其人非常爱国,凡是高处,都飘扬着鲜艳的国旗。
    Par des fenêtres de la salle à manger, on peut voir clairement le château pas éloigné. Le patriotisme est manifesté par de nombreux drapeaux flottant dans l’air.
  • 法航在中国已经是欧洲企业的领先者,在中国,法航也是第一家在45年多前就连通中国航线的欧洲企业。
    Il est déjà le leader européen en Chine, pays qu'Air France a été la première compagnie européenne à [wf]desservir[/wf] il y a plus de 45 ans.