à bientôt

—— 法文翻译成中文

解释

loc.adv. 等一会儿见
  • 0

谷歌翻译

待会见
  • 0

有道翻译

很快就到
  • 0

腾讯翻译

再见
  • 0

yandex翻译

很快见到你
  • 0

双语例句

  • 女士们,先生们,飞机马上就要起飞了,请大家系好安全带。 飞机再过5分钟就到巴黎了。目前的地面温度是摄氏15度。
    Mesdames et messieurs, l'avion va bientôt décoller, veuillez serrer votre ceinture de sécurité. L'avion arrive à Paris dans 5 minutes. La température du sol est de 15 degrés.
  • 我想九月份回来: 两个月, 时间不太长; 回头见。
    Je pense revenir en septembre : deux moin , ce n’ est pas très long ; à bientôt .
  • 从小到1元,大到数万元的快印业务均可接手。
    De petites à 1 yuan, des dizaines de milliers de dollars à l'entreprise indienne pourrait bientôt prendre la relève.
  • 他从床上起来, 穿着睡衣和拖鞋, 跟着服务员一直到洗澡间, 不久就听到他在那里高兴地吹起了口哨。
    Il se leva , et , en pyjama et en pantoufles , suivit le garçon jusqu’à la salle de bains , où on l’entendit bientôt sifflerjoyeusement .
  • 不过今天我还觉得发冷,头疼,但都不严重,相信很快就好了。
    Surtout, aujourd'hui, j'ai froid, un peu mal à tête. Mais, ce n'est pas grave. Ca va mieux bientôt.
  • 正确并定期打蜡,雪板会滑得更好并易于掌握,人们也由此能更如意地转弯,并且不会很快疲倦。
    Droit et épilation à la cire sur une base régulière, le ski glissera mieux et plus facile à saisir, il est aussi des plus voeux tour, et bientôt ne sera pas fatigué.
  • 这种信念促使你不断的去寻找答案,而不断的探索就意味着你很快就会找到答案。
    Cette croyance qui vous a incité à trouver la réponse, l'exploration continue signifie que vous trouverez bientôt la réponse.
  • 但是,雪橇走得很好,它很快就跑到前头了,不多久,那群狂叫的饿狼已经被甩在后边了。
    Mais le traîneau tenait bon, il ne tardait pas à prendre de l'avance, et bientôt toute la bande hurlante restait en arrière.
  • 不久后,一位师父或道人将以手遮耳,避免听见因地底之门即将重又关闭所发出的,我们的哀求声。
    Bientôt, un moine bouchera ses oreilles, sourd à nos suppliques, il nous enfermera à nouveau dans le Royaume Inférieur.
  • 第一天我们一行7人来到了吴中路1219号,即将开始我们为期1个月的实习生活,心情不免有些紧张,但又兴奋。
    Nous premier jour de ses sept personnes se sont présentées à la Wuzhong Lu, 1219, nous allons bientôt commencer un stage de deux mois la vie, ne peux m'empêcher de penser un peu nerveux, mais excité.
  • 这个假设促使我仔仔细细地审势土壤的性质,我很快弄明白了左右该岛形成的一系列奇异现象。
    Cette hypothèse me conduisit à examiner attentivement la nature du sol, et je me rendis bientôt compte de la succession des phénomènes qui présidèrent à sa formation.
  • 是的,我在学习 法语。不久我将进医学院学习。
    Oui, j’apprends le français. Je vais bientôt entrer à la Faculté de Médecine.
  • 在经过一段烟卤的时候我看不到他,不过很快他就再次出现了。
    Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.