surtout

—— Traduction français - chinois

explication

adv. 尤其
  • 0

Google Traduction

大多
  • 0

Youdao Traduction

  • 0

QQ Traduction

尤其是
  • 0

Yandex Traduction

尤其是
  • 0

Les phrases bilingues

  • 在地铁里,大家紧紧地挤在一起,尤其是在高峰时段,大家都记者要出门或赶路。
    Dans le metro, tout le monde est serré, surtout aux heures de pointe, quand tout le monde est pressé de partir ou d’arriver.
  • 挺好的,尤其是那里的胡同文化。
    Très bien, surtout là où la culture ruelle.
  • 如果我们受邀来此地,那是因为这里的猴面包树公园,以及周边其他一些看点。
    Si nous avons accepté de venir c’était surtout pour la visite du parc de baobabs et autres essences du coin.
  • 注意法语语法尤其是时态和语式的用法,这是语法很重要的一部分;
    Faire attention à la grammaire surtout l’emploi des temps et des modes du verbe , il faut l’utiliser correctement.
  • 你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!责编:冷客
    Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !
  • 面临酷热天时,求神看顾弟兄姐妹的身体。无论是年长的或是年幼的,大家互相看顾,用水滋润。也求神赐下活水,使我们灵里不至于枯乾。
    Il a fait très chaud ces temps-ci. N oublions surtout de boire. Que le Seigneur nous donne de l eau vive pour nos esprits. Afin que celui qui en boit n aura plus jamais soif.
  • 我知道…… 不过,拿着,把这个包裹藏起来!千万不要打开!里面藏着一个重大的秘密。
    Je sais ... mais tiens, prends ce paquet ... Cache-le ! Et surtout ne l'ouvre pas ! C'est un secret très important !
  • 的乐观感染者周围的,特别是在朋友圈里让大家都很高兴。
    Votre optimisme counicatif fera des heureux autour de vous, surtout dans le cercle de vos amis.
  • 对不起,我没什么好写的!特别是用中文!
    Je n'ai rien à écrire! Surtout en chinois !
  • 上帝保佑你,先生!他可不只是这样,简直就是个小魔鬼!尤其是在我先生有几天不回家的时候!
    Dieu vous protège, monsieur ! Il est même plus que cela ! Il me donne bien du mal, parfois ; surtout quand mon homme s’en va pendant plusieurs jours.
  • 她喜欢音乐,特别是舒曼与莫札特.
    Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart.