quelque

—— Traduction français - chinois

Google Traduction

一些
  • 0

Youdao Traduction

大约
  • 0

QQ Traduction

大概
  • 0

Yandex Traduction

一些
  • 0

Les phrases bilingues

  • 嗯,你要给我们做什么好吃的东西吗?
    Hum, tu vas nous faire quelque chose de bon?
  • 在生命的每个阶段,我们会失去一些东西,而在这每段经历之后,我们会变得成熟。
    A tous les stades de la vie, nous avons quelque chose à perdre, et, à chaque fois, nous en sortons mûris.
  • 往销售信里写进你的想法,将使你的预期顾客感觉到他们已经得到了一些东西,他们将从你的产品或服务中受益。
    En ajoutant vos idées dans votre lettre , vos clients auront l』impression qu』ils ont déjà obtenu quelque chose , et que vos produits ou services leur seront utiles.
  • 弗朗索瓦不带着东西来吃晚饭是很少见到的。
    Il est rare que François vienne dîner sans apporter quelque chose.
  • 如果说汤指的是食物,那“掉在上面的头发” 在这里并不含肮脏的意思,更恰当的说是指不合适。
    Si la soupe dsigne de la nourriture, le "cheveu qui arrive dessus" ne connotepas ici quelque chose de sale, mais plutt d'inopportun.
  • 留意5# 你会发现一些东西。。。
    Regarde 5# tu peux trouver quelque chose....
  • “很可能是这样,”我鼓足勇气说,“但是这个学者为什么要把重大发明隐藏起来呢?”
    Sans doute, osai-je répondre, mais quel intérêt pouvait avoir ce savant à cacher ainsi quelque merveilleuse découverte ?
  • 不管这项工作有多难,我尽量在中午十二点之前完成。
    Quelque difficile que soit le travail, j’essaie de le finir avant midi.
  • 如果您有什么需求,请按下这个按钮。
    Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.
  • 在我们心间抖动某物!
    Fait vibrer quelque chose en nous!
  • 我饿了,我们吃(一)点东西吧!
    J’ai faim. On mange quelque chose?
  • 我什么也没看见。你看见什么了?
    Je ne vois rien. Tu vois quelque chose ?
  • 医生想去喝杯咖啡什么的? 吗?
    Docteur, vous voulez prendre un café quelque part?
  • 看门人拎着死老鼠的脚,在门槛上已站了一些时候,想等有人来时说些挖苦话,从而使那些恶作剧者自我暴露。
    Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme.
  • 在那边某个地方,等待的那是你。。。
    Et toi là-bas quelque part, qui attend...
  • 我能问你点事情吗? --又有什么事?
    Je peux te demander quelque chose? quoi encore?
  • 可他们这是要出行所以我得去陪我爸…
    Alors je vais passer quelque temps avec mon père.
  • 如果说汤指的是食物,那“掉在上面的头发” 在这里并不含肮脏的意思,更恰当的说是指不合适。
    Si la soupe désigne de la nourriture, le "cheveu qui arrive dessus" ne connote pas ici quelque chose de sale, mais plutôt d' inopportun.
  • 这一场暴风雨持续的时间虽然不长,但是却十分凶猛。现在,这些疲惫不堪的旅客可以吃点东西,休息一下了。
    Le peu de durée de la tempête tenait à sa violence même. Les passagers, absolument brisés, purent manger un peu et prendre quelque repos.
  • 你有没有把什么东西遗失了,你有没有把它安置好呢?
    Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?
  • 法语里可以用一些很好玩的词为了表示“很容易”或者“很不容易”。
    En français oral, il y a des façons marrantes de dire que quelque chose est facile (ou pas facile).
  • "是啊,我本来想整理一下东西。好吧,先吃点也好,家养的鸡鸭或者野味竹鸡,随便吃点"
    Oui, mais je voulais ranger mes affaires. Eh! bien, je mangerais volontiers quelque chose, un rien, une volaille, un perdreau.
  • 如果您正在绘图, 您可能想要将几个矩形或圆形组合在一起同时操作。
    Si vous dessinez, vous pourriez vouloir faire quelque chose de plusieurs rectangles ou cercles.