disparaître

—— Traduction français - chinois

explication

v.i. 失踪,消失
  • 1

Google Traduction

消失
  • 1

Baidu Traduction

消失
  • 0

Bing Traduction

消失
  • 0

Youdao Traduction

消失
  • 0

QQ Traduction

消失
  • 0

Yandex Traduction

消失
  • 0

Babylon Traduction

消失; 不见 { disappear }
 
消失, 成为零, 突然不见 { vanish }
 
渐隐; 渐消; 淡出 { fade out }
 
停止; 去世; 消逝; 过去 { pass away }
 
停止; 去世; 消逝; 过去 { passed away }
 
逐渐减弱, 消失, 磨损, 耗损 { wear off }
 
退, 后退; 变模糊, 变淡; 远去; 变得渺茫 { recede }
 
  • 0

Les phrases bilingues

  • 下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
    Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
  • 具有:不开裂,不退色,耐腐蚀,表面平整,图案线条优美。
    Avec: ne pas craquer, ne pas disparaître, la résistance à la corrosion, surface lisse, beau dessin de lignes.
  • 夕阳无限好,只是近黄昏。(唐·李商隐《乐游园》)
    Aussi sublime fût le soleil couchant, il va hélas disparaître des champs.
  • 就在小岛到了快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
    Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
  • 显示cmn 这在两周后就会自然消失的。
    Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.
  • 我们可以看到其中一个罐中的水倒在了地上,渗入土中看不见了。
    On peut voir qu'une des deux cruches verse son eau à coté sur la terre qui l'a boit et la fera disparaître.
  • 天然彩棉服饰色彩自然柔和、富有弹性,具有透气、舒适、不退色等特点。
    Naturelles vêtements de coton de couleur naturelle couleur douce, souple, avec un respirante, confortable, ne pas disparaître, et d'autres caractéristiques.
  • 也许你见不到我了,但请记得:我爱你,我爱你们。
    Peut-être je vais disparaître ,mais ,se souvenir que :je t'aime ,je vous aime s'il vous plaît .
  • 火柴熄灭的时候你也要离开我:你会像那温暖的火炉、喷香的烧鹅和美丽的圣诞树一样消失。
    tu vas aussi me quitter quand l'allumette sera éteinte: tu vas disparaître comme le poêle si chaud, l'oie toute fûmante et le splendide arbre de Noël.
  • 当我再次见到“光”的时候,开学了。大家各自开始忙碌,光也渐渐微淡,也许可能最终也会消失。。。
    Quand je suis à nouveau vu «la lumière», l'école commence. on a commencé à leur occupé, peu à peu la lumière de micro-lumière, et peut-être finalement disparaître mai. . .
  • 灵魂深陷怀疑之中,我不畏惧葬身于浪花;像被施法一样,我倾听那深海中传出的哀歌。
    Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
  • 首先,有必要对后面叙述的进行区分:解除协约从长远的角度来看是解除合同的一种方法因此只有为了将来才能使用解约的方法实现解除合同。
    Tout d'abord, il est essentiel de faire la distinction suivante : la résolution anéantit le contrat de manière rétroactive alors que la résiliation ne le fait disparaître que pour l'avenir.
  • 产品具有外观精美、不褪色、易洗、耐磨、耐高温消毒等系列优点。
    Avec l'apparition de produits fins, ne pas disparaître, lavables, résistant à l'usure, à haute température de stérilisation, la famille et d'autres avantages.
  • 祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像木偶人一样吹得东倒西歪。
    Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.