accrocher

—— Traduction français - chinois

explication

v.t. 挂上,钩住
  • 0

Google Traduction

  • 0

Baidu Traduction

  • 0

Bing Traduction

挂起
  • 0

Youdao Traduction

  • 0

QQ Traduction

挂起来
  • 0

Yandex Traduction

  • 0

Babylon Traduction

悬挂; 被悬挂; 在绞刑台或绞首架上被绞死; 垂下; 依靠; 被严密注意的;... { hang }
 
俘获; 夺取; 捕获 { capture }
 
挂...于钩上, 引上钩, 钩住; 弯成钩状, 钩紧 { hook }
 
建造; 供给...住宿 { put up }
 
  • 0

Les phrases bilingues

  • 联赛第七,Milan应该要继续自己的良好状态(已经11轮比赛不败)来接近第四的位置,从而获得参加冠军盃的资格。
    Septième du classement, Milan doit poursuivre sa bonne série actuelle (invaincu depuis 11 rencontres) afin d'accrocher une quatrième place synonyme de qualification en Ligue des Champions.
  • 学会了选择和放弃,也就学会了生活!
    L'art de vivre se résume à savoir quand s' accrocher et quand lacher prise.
  • 我徘徊在上千个矛盾的假设中,无法确定其中任何一个。
    Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.
  • 生活的艺术可以概括为:知道何时该坚持,何时该放弃。
    L'art de vivre se réume à savoir quand s'accrocher et quand l?cher prise.
  • [生活的艺术可以概括为:知道何时该坚持,何时该放弃。
    L’art de vivre se réume à savoir quand s'accrocher et quand lâ
  • 他们希望能够看到气球的一点残骸,史密斯很可能还攀在上面。
    Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.
  • 生活的艺术就是在什么时候知道争取,什么时候知道放弃。
    L'art de vivre se résume àsavoir quand s'accrocher et quand lâcher prise.
  • 确实,我们必须毫不退让,因为生活一种神奇的东西,它的美照亮了世间的一切。
    C\'est vrai qu\'il faut s\'accrocher, car la vie est quelque chose de merveilleux; sa beauté éclaire tout sur cette terre.
  • 生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
    L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
  • 一辆卡车迎面开来,眼看就要撞上了。
    Un camion arrivait en sens inverse; elle allait L’accrocher.